Salmos 96
110100101102103104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515016171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | BIBBIA CEI 1974 |
---|---|
1 Canten al Señor un canto nuevo, cante al Señor toda la tierra; | 1 Cantate al Signore un canto nuovo, cantate al Signore da tutta la terra. |
2 canten al Señor, bendigan su Nombre, día tras día, proclamen su victoria. | 2 Cantate al Signore, benedite il suo nome, annunziate di giorno in giorno la sua salvezza. |
3 Anuncien su gloria entre las naciones, y sus maravillas entre los pueblos. | 3 In mezzo ai popoli raccontate la sua gloria, a tutte le nazioni dite i suoi prodigi. |
4 Porque el Señor es grande y muy digno de alabanza, más temible que todos los dioses. | 4 Grande è il Signore e degno di ogni lode, terribile sopra tutti gli dèi. |
5 Los dioses de los pueblos no son más que apariencia, pero el Señor hizo el cielo; | 5 Tutti gli dèi delle nazioni sono un nulla, ma il Signore ha fatto i cieli. |
6 en su presencia hay esplendor y majestad, en su Santuario, poder y hermosura. | 6 Maestà e bellezza sono davanti a lui, potenza e splendore nel suo santuario. |
7 Aclamen al Señor, familias de los pueblos, aclamen la gloria y el poder del Señor; | 7 Date al Signore, o famiglie dei popoli, date al Signore gloria e potenza, |
8 aclamen la gloria del nombre del Señor. Entren en sus atrios trayendo una ofrenda, | 8 date al Signore la gloria del suo nome. Portate offerte ed entrate nei suoi atri, |
9 adoren al Señor al manifestarse su santidad: ¡que toda la tierra tiemble ante él! | 9 prostratevi al Signore in sacri ornamenti. Tremi davanti a lui tutta la terra. |
10 Digan entre las naciones: «¡el Señor reina! El mundo está firme y no vacilará. El Señor juzgará a los pueblos con rectitud». | 10 Dite tra i popoli: "Il Signore regna!". Sorregge il mondo, perché non vacilli; giudica le nazioni con rettitudine. |
11 Alégrese el cielo y exulte la tierra, resuene el mar y todo lo que hay en él; | 11 Gioiscano i cieli, esulti la terra, frema il mare e quanto racchiude; |
12 regocíjese el campo con todos sus frutos, griten de gozo los árboles del bosque. | 12 esultino i campi e quanto contengono, si rallegrino gli alberi della foresta |
13 Griten de gozo delante del Señor, porque él viene a gobernar la tierra: él gobernará al mundo con justicia, y a los pueblos con su verdad. | 13 davanti al Signore che viene, perché viene a giudicare la terra. Giudicherà il mondo con giustizia e con verità tutte le genti. |