Salmos 111
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | DIODATI |
---|---|
1 ¡Aleluya! [Alef]Doy gracias al Señor de todo corazón, [Bet]en la reunión y en la asamblea de los justos. | 1 ALLELUIA. Io celebrerò il Signore con tutto il cuore, Nel consiglio, e nella raunanza degli uomini diritti. |
2 [Guímel] Grandes son las obras del Señor: [Dálet] los que las aman desean comprenderlas. | 2 Grandi son le opere del Signore, Spiegate davanti a tutti quelli che si dilettano in esse. |
3 [He] Su obra es esplendor y majestad, [Vau] su justicia permanece para siempre. | 3 Le sue opere son gloria e magnificenza; E la sua giustizia dimora in eterno. |
4 [Zain] El hizo portentos memorables, [Jet] el Señor es bondadoso y compasivo. | 4 Egli ha rendute memorabili le sue maraviglie; Il Signore è grazioso e pietoso. |
5 [Tet] Proveyó de alimento a sus fieles [Iod] y se acuerda eternamente de su alianza. | 5 Egli dà da vivere a quelli che lo temono; Egli si ricorda in eterno del suo patto |
6 [Caf] Manifestó a su pueblo el poder de sus obras, [Lámed] dándole la herencia de las naciones. | 6 Egli ha dichiarata al suo popolo la potenza delle sue opere, Dandogli l’eredità delle genti. |
7 [Mem] Las obras de sus manos son verdad y justicia; [Nun] todos sus preceptos son indefectibles: | 7 Le opere delle sue mani son verità e dirittura; Tutti i suoi comandamenti son veraci; |
8 [Sámec] están afianzados para siempre [Ain] y establecidos con lealtad y rectitud. | 8 Stabili in sempiterno, Fatti con verità, e con dirittura. |
9 [Pe] El envió la redención a su pueblo, [Sade] promulgó su alianza para siempre: [Qof] Su Nombre es santo y temible. | 9 Egli ha mandata la redenzione al suo popolo; Egli ha ordinato il suo patto in eterno; Il suo Nome è santo e tremendo. |
10 [Res] El temor del Señor es el comienzo de la sabiduría: [Sin] son prudentes los que lo practican. [Tau] Su alabanza por siempre permanece. | 10 Il principio della sapienza è il timor del Signore; Ogni uomo che mette in opera i suoi comandamenti, ha buon senno; La sua lode dimora in perpetuo |