1 ¡Clama, a ver si alguien te responde! ¿A cuál de los santos te volverás? | 1 « Chiama pure, se v'è qualcuno che ti possa rispondere, ricorri a qualche santo. |
2 Porque la exasperación mata al insensato y la pasión hace morir al necio. | 2 Veramente la rabbia uccide lo stolto e l'invidia fa morire il piccino, |
3 Yo he visto al insensato echar raíces, pero al instante maldije su morada. | 3 io vidi lo stolto con sode radici, ma subito maledissi la sua floridezza. |
4 Sus hijos estarán lejos de toda ayuda, aplastados en la Puerta, sin que nadie los libre. | 4 Non vi sarà salvezza per i suoi figli, saran calpestati alla porta, e non vi sarà chi li difenda. |
5 Lo que ellos cosechen se lo comerá el hambriento, y el sediento suspirará por sus riquezas. | 5 L'affamato divorerà la sua messe, l'uomo armato rapirà anche lui, gli assetati ne succhieranno i beni. |
6 No, el mal no sale del suelo ni la miseria brota de la tierra: | 6 Niente avviene senza causa sulla terra, e il dolore non spunta dal suolo: |
7 es el hombre el que engendra la miseria, como las águilas levantan vuelo hacia lo alto. | 7 l'uomo nasce a soffrire come gli uccelli al volo. |
8 Yo, por mi parte, buscaría a Dios, a él le expondría mi causa. | 8 Per questo io pregherei il Signore, a Dio rimetterei la mia causa: |
9 El realiza obras grandes e inescrutables, maravillas que no se pueden enumerar. | 9 a lui che fa cose grandi e imperscrutabili e maraviglie senza numero; |
10 Derrama la lluvia sobre la tierra y hace correr el agua por los campos. | 10 che dona la pioggia alla superficie della terra e tutto irriga colle acque; |
11 Pone a los humildes en las alturas y los afligidos alcanzan la salvación. | 11 che pone in alto gli umili e rinfranca colla prosperità gli afflitti; |
12 Hace fracasar los proyectos de los astutos para que no prospere el trabajo de sus manos. | 12 che sventa le trame dei maligni in modo che non giungano ad eseguirle; |
13 Sorprende a los sabios en su propia astucia y el plan de los malvados se deshace rápidamente. | 13 che impiglia gli scaltri nelle loro astuzie e dissipa il consiglio degli empi. |
14 En pleno día, chocan contra las tinieblas, y andan a tientas al mediodía, como si fuera de noche. | 14 In pieno giorno incontreranno le tenebre, e a mezzodì andran tentoni come di notte. |
15 El salva al huérfano de la espada, y al indigente, de la mano del poderoso. | 15 Ma Egli salverà il meschino dalla spada della loro bocca, e il povero dalla mano dell'oppressore. |
16 Así, el débil recupera la esperanza y los malvados cierran la boca. | 16 E vi sarà speranza pel misero, e l'iniquità chiuderà la sua bocca. |
17 ¡Feliz el hombre a quien Dios reprende y que no desdeña la lección del Todopoderoso! | 17 Beato l'uomo che è corretto da Dio! Non sdegnare adunque la correzione del Signore, |
18 Porque él hiere, pero venda la herida; golpea, pero sana con sus manos. | 18 perchè Egli fa la piaga e la fascia, ferisce e di sua mano risana. |
19 Seis veces te librará de la angustia, y la séptima, el mal no te alcanzará. | 19 Ti libererà da sei tribolazioni, e alla settima il male non ti toccherà. |
20 En tiempo de hambre, te librará de la muerte, y en la guerra, del filo de la espada. | 20 In tempo di carestia Egli ti salverà a dalla morte, e nella guerra dal filo della spada. |
21 Estarás protegido contra el azote de las malas lenguas y no temerás cuando llegue la devastación. | 21 Sarai riparato a dal flagello della lingua, e non temerai quando venga la sventura. |
22 Te reirás de la devastación y del hambre y no temerás a las fieras de la tierra. | 22 Nella desolazione e nella fame riderai, e non avrai paura i delle bestie della terra. |
23 Sí, tendrás una alianza con las piedras del campo y las fieras estarán en paz contigo. | 23 Farai alleanza colle pietre dei campi, e le bestie della terra saran per te pacifiche. |
24 Sabrás que en tu carpa hay prosperidad, y cuando revises tu morada, nada faltará. | 24 E vedrai la pace nella tua tenda e, visitando i tuoi beni, non peccherai. |
25 Verás que se multiplica tu descendencia y que tus retoños son como la hierba de la tierra. | 25 Vedrai pure a moltiplicata la tua stirpe e la tua a progenie come l'erba del prato. |
26 Llegarás a la tumba lleno de vigor como se levanta una parva a su debido tiempo. | 26 Scenderai maturo nel sepolcro, come un monte di grano rimesso nella sua stagione. |
27 Esto es lo que hemos comprobado, y es así: escúchalo bien, y saca provecho. | 27 Ecco, secondo le nostre esperienze, come e stanno le cose; or tu ripensa a quanto hai ascoltato » |