1 Benjamín fue padre de Bela, su primogénito; de Asbel, su segundo hijo; de Ajraj, el tercero; | 1 OR BENIAMINO generò Bela, suo figliuolo primogenito; ed Asbel, il secondo; ed Ara, il terzo; |
2 de Nojá, el cuarto, y de Rafá, el quinto. | 2 e Noha, il quarto; e Rafa, il quinto. |
3 Los hijos de Bela fueron Adar, Guerá, padre de Ehúd, | 3 Ed i figliuoli di Bela furono Addar, e Ghera, ed Abihud, |
4 Abisuá, Naamán, Ajoaj, | 4 ed Abisua, e Naman, ed Ahoa, |
5 Guerá, Sefufán y Juram. | 5 e Ghera, e Sefufim, ed Huram. |
6 Los hijos de Ehúd, los jefes de familia de los que vivían en Gueba y a los que hicieron emigrar a Manájat, | 6 Or questi furono i figliuoli di Ehud i quali erano capi di famiglie paterne degli abitanti di Gheba, i quali furono tramutati in Manahat: |
7 fueron Naamán, Ajías y Guerá. Este los condujo en su emigración, y fue padre de Uzá y Ajijud. | 7 Naaman, ed Ahia, e Ghera, il qual fu colui che li tramutò. Egli generò eziandio Uzza ed Ahihud. |
8 Sajaraim tuvo hijos en los campos de Moab, después de haber repudiado a sus mujeres Jusím y Baará. | 8 Or Saharaim, dopo ch’esso ebbe rimandati coloro, generò de’ figliuoli nel territorio di Moab or Husim, e Baara, erano sue mogli; |
9 De su nueva mujer le nacieron Iobab, Sibías, Mesá, Malcón, | 9 generò ancora di Hoses sua moglie: Iobab, e Sibia, e Mesa, e Malcam, |
10 Ieús, Saquías y Mirmá. Estos fueron sus hijos, jefes de familia. | 10 e Ieus, e Sochia, e Mirma. Questi furono i suoi figliuoli, capi di famiglie paterne. |
11 De Jusím le habían nacido Abitub y Elpáal. | 11 E generò di Husim: Abitub, ed Elpaal. |
12 Los hijos de Elpáal fueron Eber, Misán y Sémed, el cual edificó Onó, Lud y sus poblados adyacentes. | 12 Ed i figliuoli di Elpaal furono Eber, e Misam, e Semed il quale edificò Ono, e Lod, e le terre del suo territorio; |
13 Beriá y Semá fueron jefes de familia de los habitantes de Aialón, los que obligaron a huir a los habitantes de Gat. | 13 e Beria, e Sema, i quali furono capi di famiglie paterne degli abitanti di Aialon; essi misero in fuga gli abitanti di Gat. |
14 Sus hermanos fueron Sesac y Ieremot. | 14 Ed Ahio, e Sasac, e Ieremot, e Zebadia, |
15 Los hijos de Beriá fueron Zebadías, Arad, Eder, | 15 ed Arad, ed Eder, |
16 Micael, Ispá y Iojá. | 16 e Micael, ed Ispa, e Ioha, furono figliuoli di Beria. |
17 Los hijos de Elpáal fueron Zebadías, Mesulam, Jizquí, Jeber, | 17 E Zebadia, e Mesullam, e Hizchi, ed Heber, |
18 Ismerai, Izlías y Iobab. | 18 ed Ismerai, ed Izlia, e Iobab, furono figliuoli di Elpaal. |
19 Los hijos de Simei fueron Iaquím, Zicrí, Zabdí, | 19 E Iachim, e Zicri, e Zabdi, |
20 Elienai, Siletai, Eliel. | 20 ed Elienai, e Silletai, ed Eliel, |
21 Adaías, Beraías y Simrat. | 21 ed Adaia, e Beraia, e Simrat, furono figliuoli di Simi. |
22 Los hijos de Sesac fueron Ispán, Eber, Eliel, | 22 Ed Ispan, ed Eber, ed Eliel, |
23 Abdón, Zicrí, Janán, | 23 ed Abdon, e Zicri, ed Hanan, |
24 Ananías, Elam, Antotías, | 24 ed Hanania, ed Elam, ed Antotia, |
25 Ifdías y Penuel. | 25 e Ifdeia, e Peniel, furono figliuoli di Sasac. |
26 Los hijos de Ierojam fueron Samserai, Sejarías, Atalías, | 26 E Samserai, e Seharia, ed Atalia, |
27 Iaaresías, Elías y Zicrí. | 27 e Iaaresia, ed Elia, e Zicri, furono figliuoli di Ieroham. |
28 Estos eran los jefes de familia según sus listas genealógicas, y habitaban en Jerusalén. | 28 Questi furono i capi principali delle famiglie paterne, secondo le lor generazioni; e questi abitarono in Gerusalemme. |
29 En Gabaón habitaba Abí Gabaón, cuya esposa se llamaba Maacá. | 29 Ed in Gabaon abitò il padre di Gabaon; il nome della cui moglie era Maaca. |
30 Su hijo primogénito fue Abdón; los otros fueron Sur, Quis, Baal, Ner, Nadab. | 30 E il suo figliuolo primogenito fu Abdon; poi ebbe Sur, e Chis, e Baal, e Nadab, e Ghedor, ed Ahio, e Zecher, |
31 Guedor, Ajió y Zéquer. | 31 e Miclot, il quale generò Simea. |
32 Miclot fue padre de Simá. También estos habitaban en Jerusalén, lo mismo que sus hermanos. | 32 Anche costoro abitarono dirimpetto a’ lor fratelli in Gerusalemme, insieme co’ lor fratelli |
33 Ner fue padre de Quis; Quis fue padre de Saúl; Saúl fue padre de Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Esbaal. | 33 Or Ner generò Chis, e Chis generò Saulle, e Saulle generò Gionatan, e Malchi-sua, ed Abinadab, ed Esbaal. |
34 El hijo de Jonatán, fue Meribaal; Meribaal fue padre de Micá. | 34 E il figliuolo di Gionatan fu Merib-baal; e Merib-baal generò Mica. |
35 Los hijos de Micá fueron Pitón, Mélec, Tarea y Ajaz. | 35 Ed i figliuoli di Mica furono Piton, e Melec, e Taarea, ed Achaz. |
36 Ajaz fue padre de Iehoadá; Iehoadá fue padre de Alémet, Azmávet y Zimrí; Zimrí fue padre de Mosá; | 36 Ed Achaz generò Ioadda, e Ioadda generò Alemet, ed Azmavet, e Zimri; e Zimri generò Mosa. |
37 Mosá fue padre de Biná; Biná fue padre de Rafá; Rafá fue padre de Elasá; Elasá fue padre de Asel. | 37 E Mosa generò Bina, di cui fu figliuolo Rafa, di cui fu figliuolo Elasa, di cui fu figliuolo Asel. |
38 Asel tuvo seis hijos, que se llamaban Azricam, Bocrú, Ismael, Searías, Abdías y Janán. Todos estos fueron hijos de Asel. | 38 Ed Asel ebbe sei figliuoli, i cui nomi son questi: Azricam, e Bocru, ed Ismael, e Searia, ed Obadia, ed Hanan. Tutti questi furono figliuoli di Asel. |
39 Los hijos de su hermano Esec fueron : Ulam, el primogénito; Ieús, el segundo; Elifélet, el tercero. | 39 E i figliuoli di Esec, fratello di esso, furono Ulam, suo primogenito; Ieus, il secondo; ed Elifelet, il terzo. |
40 Los hijos de Ulam fueron guerreros valerosos y hábiles arqueros tuvieron muchos hijos y nietos; 150 en total. Todos estos eran descendientes de Benjamín. | 40 Ed i figliuoli di Ulam furono uomini prodi e valenti, i quali tiravano d’arco; ed ebbero molti figliuoli, e nipoti, fino a cencinquanta. Tutti questi furono de’ figliuoli di Beniamino |