Salmos 9
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Del maestro de coro. Para oboes y arpa. Salmo. De David. | 1 Unto the end, for the hidden things of the Son. A psalm for David. |
2 Te doy gracias, Yahveh, de todo corazón, cantaré todas tus maravillas; | 2 I will give praise to thee, O Lord, with my whole heart: I will relate all thy wonders. |
3 quiero alegrarme y exultar en ti, salmodiar a tu nombre, Altísimo. | 3 I will be glad and rejoice in thee: I will sing to thy name, O thou most high. |
4 Mis enemigos retroceden, flaquean, perecen delante de tu rostro; | 4 When my enemy shall be turned back: they shall be weakened and perish before thy face. |
5 pues tú has llevado mi juicio y mi sentencia, sentándote en el trono cual juez justo. | 5 For thou hast maintained my judgment and my cause: thou hast sat on the throne, who judgest justice. |
6 Has reprimido a las gentes, has perdido al impío, has borrado su nombre para siempre jamás; | 6 Thou hast rebuked the Gentiles, and the wicked one hath perished: thou hast blotted out their name for ever and ever. |
7 acabado el enemigo, todo es ruina sin fin, has suprimido sus ciudades, perdido su recuerdo. He aquí que | 7 The swords of the enemy have failed unto the end: and their cities thou hast destroyed. Their memory hath perished with a noise. |
8 Yahveh se sienta para siempre, afianza para el juicio su trono; | 8 but the Lord remaineth for ever. He hath prepared his throne in judgment: |
9 él juzga al orbe con justicia, a los pueblos con rectitud sentencia. | 9 and he shall judge the world in equity, he shall judge the people in justice. |
10 ¡Sea Yahveh ciudadela para el oprimido, ciudadela en los tiempos de angustia! | 10 And the Lord is become a refuge for the poor: a helper in due time in tribulation. |
11 Y en ti confíen los que saben tu nombre, pues tú, Yahveh, no abandonas a los que te buscan. | 11 And let them trust in thee who know thy name: for thou hast not forsaken them that seek thee, O Lord. |
12 Salmodiad a Yahveh, que se sienta en Sión, publicad por los pueblos sus hazañas; | 12 Sing ye to the Lord, who dwelleth in Sion: declare his ways among the Gentiles: |
13 que él pide cuentas de la sangre, y de ellos se acuerda, no olvida el grito de los desdichados. | 13 For requiring their blood he hath remembered the: he hath not forgotten the cry of the poor. |
14 Tenme piedad, Yahveh, ve mi aflicción, tú que me recobras de las puertas de la muerte, | 14 Have mercy on me, O Lord: see my humiliation which I suffer from my enemies. |
15 para que yo cuente todas tus alabanzas a las puertas de la hija de Sión, gozoso de tu salvación. | 15 Thou that liftest me up from the gates of death, that I may declare all thy praises in the gates of the daughter of Sion. |
16 Se hundieron los gentiles en la fosa que hicieron, en la red que ocultaron, su pie quedó prendido. | 16 I will rejoice in thy salvation: the Gentiles have stuck fast in the destruction which they have prepared. Their foot hath been taken in the very snare which they hid. |
17 Yahveh se ha dado a conocer, ha hecho justicia, el impío se ha enredado en la obra de sus manos. Sordina. Pausa. | 17 The Lord shall be known when he executeth judgments: the sinner hath been caught in the works of his own hands. |
18 ¡Vuelvan los impíos al seol, todos los gentiles que de Dios se olvidan! | 18 The wicked shall be turned into hell, all the nations that forget God. |
19 Que no queda olvidado el pobre eternamente, no se pierde por siempre la esperanza de los desdichados. | 19 For the poor man shall not be forgotten to the end: the patience of the poor shall not perish for ever. |
20 ¡Levántate, Yahveh, no triunfe el hombre, sean juzgados los gentiles delante de tu rostro! | 20 Arise, O Lord, let not man be strengthened: let the Gentiles be judged in thy sight. |
21 Infunde tú, Yahveh, en ellos el terror, aprendan los gentiles que no son más que hombres. Pausa. | 21 Appoint, O Lord, a lawgiver over them: that the Gentiles may know themselves to be but men. |