SCRUTATIO

Donnerstag, 7 August 2025 - San Sisto e compagni ( Letture di oggi)

Salmos 144


font
BIBLIAKING JAMES BIBLE
1 De David.
Bendito sea Yahveh, mi Roca,
que adiestra mis manos para el combate,
mis dedos para la batalla;
1 Blessed be the LORD my strength, which teacheth my hands to war, and my fingers to fight:
2 él, mi amor y mi baluarte,
mi ciudadela y mi libertador,
mi escudo en el que me cobijo,
el que los pueblos somete a mi poder.
2 My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me.
3 Yahveh, ¿qué es el hombre para que le conozcas,
el hijo de hombre para que en él pienses?
3 LORD, what is man, that thou takest knowledge of him! or the son of man, that thou makest account of him!
4 El hombre es semejante a un soplo,
sus días, como sombra que pasa.
4 Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.
5 ¡Yahveh, inclina tus cielos y desciende,
toca los montes, que echen humo;
5 Bow thy heavens, O LORD, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.
6 fulmina el rayo y desconciértalos,
lanza tus flechas y trastórnalos!
6 Cast forth lightning, and scatter them: shoot out thine arrows, and destroy them.
7 Extiende tu mano desde lo alto,
sálvame, líbrame de las muchas aguas,
de la mano de los hijos de extranjeros,
7 Send thine hand from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of strange children;
8 cuya boca profiere falsedad
y cuya diestra es diestra de mentira.
8 Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
9 Oh Dios, quiero cantarte un canto nuevo,
salmodiar para ti al arpa de diez cuerdas,
9 I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises unto thee.
10 tú que das a los reyes la victoria,
que salvas a David tu servidor.
De espada de infortunio
10 It is he that giveth salvation unto kings: who delivereth David his servant from the hurtful sword.
11 sálvame.
líbrame de la mano de extranjeros,
cuya boca profiere falsedad
y cuya diestra es diestra de mentira.
11 Rid me, and deliver me from the hand of strange children, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood:
12 Sean nuestros hijos como plantas
florecientes en su juventud,
nuestras hijas como columnas angulares,
esculpidas como las de un palacio;
12 That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace:
13 nuestros graneros llenos, rebosantes
de frutos de toda especie,
nuestras ovejas, a millares, a miríadas,
por nuestras praderías;
13 That our garners may be full, affording all manner of store: that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets:
14 nuestras bestias bien cargadas;
no haya brecha ni salida,
ni grito en nuestras plazas.
14 That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.
15 ¡Feliz el pueblo a quien así sucede
feliz el pueblo cuyo Dios es Yahveh!
15 Happy is that people, that is in such a case: yea, happy is that people, whose God is the LORD.