Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Siracide 29


font
BIBLES DES PEUPLESJERUSALEM
1 Qui connaît la compassion, prête à son prochain, celui qui lui vient en aide observe les commandements.1 Prêter à son prochain, c'est pratiquer la miséricorde, lui venir en aide, c'est observer lescommandements.
2 Prête à ton prochain s’il est dans le besoin; de ton côté, rembourse ton prochain au temps fixé.2 Sache prêter à ton prochain lorsqu'il est dans le besoin; à ton tour, restitue au tempsconvenu.
3 Tiens parole, sois loyal avec ton prochain, et en tout temps tu trouveras ce qu’il te faut.3 Tiens bien ta parole et sois loyal avec autrui, et dans tous tes besoins tu trouveras ce qu'il tefaut.
4 Pour beaucoup, le prêt qu’on leur a fait n’est qu’une aubaine; ils mettront en difficulté ceux qui les ont aidés.4 Beaucoup traitent un prêt comme une aubaine et mettent dans la gêne ceux qui les ont aidés.
5 Tant qu’on n’a pas reçu, on baise les mains du prochain, on se fait humble en pensant à ce qu’il a; mais au moment de rendre on demande un sursis, on paye en paroles déplaisantes, on gémit sur la dureté des temps.5 Avant de recevoir, on baise les mains du prêteur, on parle humblement de ses richesses. Aujour de l'échéance, on tire en longueur, on s'acquitte en récrimination, on s'en prend aux circonstances.
6 Même si on peut rembourser, le prêteur aura de la chance s’il en récupère la moitié. Dans le cas contraire, il s’est fait prendre son argent et il n’y a gagné qu’un ennemi; celui-ci le paiera en malédictions et insultes, avec du mépris au lieu de reconnaissance.6 Peut-on s'acquitter? Le prêteur recevra à peine la moitié de son argent et il pourra s'estimerheureux. Dans le cas contraire on l'aura frustré de son argent et il aura, sans l'avoir mérité, un ennemi de plus quis'acquitte en malédictions et en injures et qui rend des outrages en guise de révérence.
7 Bien des gens refusent de prêter, non par méchanceté, mais par peur d’être dépouillés sans raison.7 Bien des gens, sans malice, se refusent à prêter, ils ne se soucient pas d'être dépouillésmalgré eux.
8 Sois pourtant généreux envers le pauvre, ne le laisse pas attendre ton aumône.8 Pourtant, sois indulgent pour les malheureux, ne leur fais pas attendre tes aumônes.
9 Selon le commandement, prends soin de l’indigent; vois quel est son besoin, et ne le renvoie pas les mains vides.9 Pour obéir au précepte, viens en aide au pauvre; il est dans le besoin: ne le renvoie pas lesmains vides.
10 Perds ton argent pour un frère ou un ami, plutôt que de le laisser rouiller sous une pierre en pure perte.10 Sacrifie ton argent pour un frère et un ami, qu'il ne rouille pas en pure perte, sous unepierre.
11 Place ton trésor selon les commandements du Très-Haut, cela te sera plus utile que de l’or.11 Use de tes richesse selon les préceptes du Très-Haut, cela te sera plus utile que l'or.
12 Remplis tes greniers de tes générosités, elles te garderont du malheur;12 Serre tes aumônes dans tes greniers, elles te délivreront de tout malheur.
13 face à l’ennemi elles combattront pour toi, mieux qu’un solide bouclier ou une lourde lance.13 Mieux qu'un fort bouclier, mieux qu'une lourde lance, devant l'ennemi, elles combattrontpour toi.
14 L’homme de bien se porte garant pour son prochain; il faudrait avoir perdu toute honte pour l’abandonner.14 L'homme de bien se porte caution pour son prochain; c'est avoir perdu toute honte que del'abandonner.
15 N’oublie pas les services de ton garant; il s’est risqué pour toi.15 N'oublie pas les services de ton garant: il a donné sa vie pour toi.
16 Mais le pécheur gaspille les biens de son répondant; c’est un ingrat, il oublie celui qui l’a sauvé.16 Des bontés de son garant le pécheur n'a cure, l'ingrat oublie celui qui l'a sauvé.
17 Une caution a ruiné bien des gens à l’aise, elle les a secoués comme l’écume des mers.17 Une caution a ruiné bien des gens heureux et les a ballottés comme les vagues de la mer.
18 Elle a forcé des hommes puissants à s’expatrier, faisant d’eux des errants en des nations étrangères.18 Elle a exilé des hommes puissants qui ont erré parmi des nations étrangères.
19 Le pécheur se porte garant quand il pense en tirer profit, mais ce sont des procès qu’il va récolter.19 Le méchant qui se précipite pour cautionner en quête d'un profit se précipite vers lacondamnation.
20 Viens en aide à ton prochain autant que tu le peux, mais veille à ne pas tomber toi-même.20 Viens en aide au prochain selon ton pouvoir et prends garde de ne pas tomber toi-même.
21 L’indispensable pour vivre, c’est l’eau, le pain, le vêtement, et une maison pour s’abriter.21 La première chose pour vivre, c'est l'eau, le pain et le vêtement, et une maison pours'abriter.
22 Mieux vaut vivre comme un pauvre sous ses planches que manger comme un prince chez des étrangers.22 Mieux vaut une vie de pauvre dans un abri de planches que des mets fastueux dans unemaison étrangère.
23 Accommode-toi du peu ou du beaucoup que tu as: cela vaut mieux que d’entendre les reproches de quelqu’un qui t’héberge.23 Que tu aies peu ou beaucoup, montre-toi content, tu n'entendras pas le reproche de tonentourage.
24 C’est une triste vie que d’aller de maison en maison; là où tu es, tu n’oses ouvrir la bouche.24 Triste vie que d'aller de maison en maison, là où tu t'arrêtes, tu n'oses ouvrir la bouche;
25 Tu as beau être celui qui donne à manger et à boire, tu entends les paroles amères d’un ingrat:25 tu es un étranger, tu sers à boire à un ingrat, et par-dessus le marché tu en entends de dures:
26 “Viens ici, l’étranger, prépare la table; si tu as quelque chose, donne-moi à manger!”26 "Viens ici, étranger, mets la table, si tu as quelque chose, donne-moi à manger."
27 Ou encore: “Va-t’en, l’étranger, c’était inattendu! Mon frère vient en visite et j’ai besoin de la maison!”27 "Va-t'en, étranger, cède à un plus digne, mon frère vient me voir, j'ai besoin de la maison."
28 Quand on se respecte, c’est dur de s’entendre reprocher l’hospitalité et d’être traité comme un débiteur.28 C'est dur pour un homme sensé de s'entendre reprocher l'hospitalité, et d'être traité commeun débiteur.