Scrutatio

Venerdi, 10 maggio 2024 - San Giobbe ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 8


font
BIBLES DES PEUPLESSAGRADA BIBLIA
1 Au maître de chant. Sur “la guittienne”. Psaume de David.1 Ao mestre de canto. Com a gitiena. Salmo de Davi. Ó Senhor, nosso Deus, como é glorioso vosso nome em toda a terra! Vossa majestade se estende, triunfante, por cima de todos os céus.
2 Ô Yahvé, notre Seigneur, l’éclat de ton nom est partout sur la terre, ta grandeur dépasse la hauteur des cieux.2 Da boca das crianças e dos pequeninos sai um louvor que confunde vossos adversários, e reduz ao silêncio vossos inimigos.
3 Même la bouche des enfants et des nourrissons rappelle ta puissance face à l’adversaire et remplit de honte l’ennemi et le rebelle.3 Quando contemplo o firmamento, obra de vossos dedos, a lua e as estrelas que lá fixastes:
4 Quand je vois ton ciel, œuvre de tes doigts, la lune et les étoiles que tu y as fixées,4 Que é o homem, digo-me então, para pensardes nele? Que são os filhos de Adão, para que vos ocupeis com eles?
5 qu’est-ce que le mortel? Et toi tu t’en souviens. Qu’est-ce que le fils d’homme? Et tu veilles sur lui.5 Entretanto, vós o fizestes quase igual aos anjos, de glória e honra o coroastes.
6 Tu en as fait un peu moins qu’un Dieu, tu l’as couronné de gloire et d’éclat,6 Destes-lhe poder sobre as obras de vossas mãos, vós lhe submetestes todo o universo.
7 tu lui as soumis l’œuvre de tes mains, tu as tout rangé sous ses pieds,7 Rebanhos e gados, e até os animais bravios,
8 que ce soient les brebis ou les bœufs, ou même les bêtes sauvages8 pássaros do céu e peixes do mar, tudo o que se move nas águas do oceano.
9 et l’oiseau du ciel et les poissons des mers, pèlerins des routes sous-marines.9 Ó Senhor, nosso Deus, como é glorioso vosso nome em toda a terra!
10 Ô Yahvé, notre Dieu, qu’il est grand, ton nom, partout sur la terre.