Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 20


font
BIBLES DES PEUPLESEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Au maître de chant. Psaume de David.1 [Für den Chormeister. Ein Psalm Davids.]
2 Que le Seigneur te réponde au jour de détresse, que le Nom du Dieu de Jacob te protège.2 Der Herr erhöre dich am Tag der Not,
der Name von Jakobs Gott möge dich schützen.
3 Que lui, de son saint Temple, t’envoie le secours, et que tu reçoives de Sion son soutien.3 Er sende dir Hilfe vom Heiligtum
und stehe dir bei vom Zion her.
4 Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes, qu’il prenne plaisir à tes sacrifices.4 An all deine Speiseopfer denke er,
nehme dein Brandopfer gnädig an. [Sela]
5 Qu’il te donne ce que ton cœur désire et fasse réussir tes projets.5 Er schenke dir, was dein Herz begehrt,
und lasse all deine Pläne gelingen.
6 Que nous puissions acclamer ta victoire, être orgueilleux du nom de notre Dieu. Que le Seigneur mène à bien ce que tu lui confies.6 Dann wollen wir jubeln über deinen Sieg,
im Namen unsres Gottes das Banner erheben.
All deine Bitten erfülle der Herr.
7 Maintenant je sais que le Seigneur sauve son roi; il lui a répondu de son sanctuaire céleste. Il lui a donné la victoire, sa main a fait des merveilles.7 Nun bin ich gewiss:
der Herr schenkt seinem Gesalbten den Sieg; er erhört ihn von seinem heiligen Himmel her
und hilft ihm mit der Macht seiner Rechten.
8 Les autres ont leurs chars, leurs chevaux, mais nous, nous invoquons le Nom du Seigneur notre Dieu.8 Die einen sind stark durch Wagen, die andern durch Rosse,
wir aber sind stark im Namen des Herrn, unsres Gottes.
9 Alors ils fléchissent, ils tombent, et nous, nous tenons, nous repartons.9 Sie sind gestürzt und gefallen;
wir bleiben aufrecht und stehen.
10 Ô Seigneur, garde le roi et réponds-nous au jour de notre appel!10 Herr, verleihe dem König den Sieg!
Erhör uns am Tag, da wir rufen!