Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 149


font
BIBLES DES PEUPLESBIBLIA
1 Alléluia! Chantez au Seigneur un chant nouveau, pour sa louange dans l’assemblée des saints.1 ¡Aleluya!
¡Cantad a Yahveh un cantar nuevo:
su alabanza en la asamblea de sus amigos!
2 Qu’Israël soit en joie pour celui qui l’a fait, que les fils de Sion fassent fête à leur roi.2 ¡Regocíjese Israel en su hacedor,
los hijos de Sión exulten en su rey;
3 Qu’ils louent son nom par la danse, qu’ils jouent pour lui de la harpe et du tambourin.3 alaben su nombre con la danza,
con tamboril y cítara salmodien para él!
4 Car le Seigneur se complaît en son peuple, son salut est la parure qu’il réserve aux humbles.4 Porque Yahveh en su pueblo se complace,
adorna de salvación a los humildes.
5 Ses fidèles, dans leur gloire, ne se contiendront pas: ils crieront de joie jusque dans leur lit.5 Exalten de gloria sus amigos,
desde su lecho griten de alegría:
6 Dans leur bouche seront les louanges de Dieu, et dans leurs mains l’épée à deux tranchants,6 los elogios de Dios en su garganta,
y en su mano la espada de dos filos;
7 pour exercer la vengeance contre les nations, quand les peuples recevront leur châtiment;7 para ejecutar venganza en las naciones,
castigos en los pueblos,
8 pour passer des chaînes à leurs rois et des menottes de fer à leurs grands seigneurs,8 para atar con cadenas a sus reyes,
con grillos de hierro a sus magnates,
9 pour leur appliquer la sentence écrite: c’est là l’honneur réservé à ses fidèles. Alléluia!9 para aplicarles la sentencia escrita:
¡será un honor para todos sus amigos!