Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 111


font
BIBLES DES PEUPLESKING JAMES BIBLE
1 Alléluia! De tout cœur je louerai le Seigneur, quand se rencontrent les justes, et dans l’assemblée.1 Praise ye the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.
2 Les œuvres du Seigneur sont toujours grandes, ceux qui s’y plaisent les repensent sans cesse.2 The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein.
3 Grandeur et splendeur, c’est là toute son œuvre, sa justice tiendra à jamais.3 His work is honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.
4 Il a voulu qu’on rappelle ses miracles, le Seigneur n’est-il pas tendresse et pitié?4 He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of compassion.
5 Il a nourri ceux qui le craignent, toujours il se souvient de son alliance.5 He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.
6 Son peuple a vu sa force dans ses œuvres quand il leur a donné la terre des païens.6 He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
7 Ses mains travaillent pour la fidélité, la justice, et ses décrets sont sûrs,7 The works of his hands are verity and judgment; all his commandments are sure.
8 appuyés sur une base inébranlable porteurs de vérité et de droiture.8 They stand fast for ever and ever, and are done in truth and uprightness.
9 Il a envoyé à son peuple ses délivrances, il lui a prescrit son alliance éternelle: son Nom est saint et redoutable.9 He sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.
10 La sagesse commence avec la crainte du Seigneur bien avisés ceux qui en savent les pratiques! Sa louange sera là pour toujours.10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments: his praise endureth for ever.