Salmi 98
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA VOLGARE | Біблія |
|---|---|
| 1 Salmo di David. Adiransi li popoli, perchè il Signore ha regnato; movasi la terra, per che tu siedi sopra li cherubini. | 1 Псалом. Співайте Господеві нову пісню, бо він учинив чуда. Його правиця і його святе рамено дали йому перемогу. |
| 2 Il Signore è grande in Sion, ed eccelso sopra tutti li popoli. | 2 Господь явив своє спасіння, перед очима в народів явив він свою справедливість. |
| 3 Confessino al tuo nome grande; per che egli è terribile e santo; | 3 Згадав про свою милість і свою вірність супроти дому Ізраїля. Усі кінці землі побачили, як наш Бог спасає. |
| 4 e l'onore del re ama il giudicio. Tu preparasti le direzioni; in Iacob tu facesti il giudicio e la giustizia. | 4 Ликуйте перед Господом, уся земле, радійте й веселіться, і псалми співайте! |
| 5 Esaltate il Signore Iddio nostro; adorate il sgabello de' suoi piedi; pero ch' egli è santo. | 5 Псалми співайте Господеві на гуслах, на гуслах і голосом співу! |
| 6 Moisè e Aaron furono suoi sacerdoti; e Samuel tra coloro che invocano il nome suo. Invocavano il Signore, e lui gli esaudiva; | 6 Сурмами й під звуки рогу, ликуйте перед царем Господом! |
| 7 nella colonna di nube a loro parlava. Osservavano li suoi testimonii, e il comandamento che diede a quelli. | 7 Нехай заграє море та його повнота, світ і його мешканці. |
| 8 Signore Iddio nostro, tu li esaudivi; Iddio, tu gli fosti benevolo, e vindicatore in tutte loro invenzioni. | 8 Ріки нехай у долоні плещуть і разом нехай ликують гори — |
| 9 Esaltate il Signore Iddio nostro, e adorate nel monte santo suo; però ch' egli è santo il Signore Iddio nostro. | 9 перед Господом, бо він іде судити землю; судитиме по справедливості всесвіт, по правоті — народи. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ