| 1 Fece anche un altare di rame, lungo venti cubiti, largo venti cubiti, alto dieci cubiti. | 1 ܘܥܒܕ ܡܕܒܚܐ ܕܢܚܫܐ ܥܣܪ ܐܡ̈ܝܢ ܐܘܪܟܗ ܘܥܣܪ ܐܡ̈ܝܢ ܦܬܝܗ ܘܥܣܪ ܐܡ̈ܝܢ ܪܘܡܗ |
| 2 Fece il mare di getto, che aveva dieci cubiti, da un orlo all'altro, era perfettamente rotondo, era alto cinque cubiti. Una corda di trenta cubiti abbracciava tutta la sua circonferenza; | 2 ܘܥܒܕ ܝܡܐ ܕܢܣܟܬܐ ܥܣܪ ܐܡ̈ܝܢ ܡܢ ܣܦܬܗ ܠܣܦܬܗ ܡܪܒܥ ܟܕ ܚ̇ܕܪ ܘܚܡܫ ܐܡ̈ܝܢ ܪܘܡܗ ܘܚܘܛܐ ܕܬܠܬܝܢ ܐܡ̈ܝܢ ܚ̇ܕܪ ܠܗ ܡܢ ܟܠܗܘܢ ܓܒܘ̈ܗܝ |
| 3 sotto di essa aveva figure di buoi, e, al di fuori, delle sculture, divise come in due ordini, attorniavano per dieci cubiti la superficie del mare. I buoi eran di getto. | |
| 4 Il mare posava sopra dodici buoi, dei quali tre erari volti a settentrione, tre a occidente, tre a mezzodì e gli ultimi tre a levante. Essi sostenevano il mare e le loro parti posteriori eran di dentro sotto il mare. | 4 ܘܗܘ ܩܐ̇ܡ ܥܠ ܬܪܥܣܪ ܬܘܪ̈ܝܢ ܬܠܬܐ ܦܢ̇ܝܢ ܠܓܪܒܝܐ ܘܬܠܬܐ ܦܢ̇ܝܢ ܠܬܝܡܢܐ ܘܬܠܬܐ ܦܢ̇ܝܢ ܠܡܥܪܒܐ ܘܬܠܬܐ ܦܢ̇ܝܢ ܠܡܕܢܚܐ ܘܝܡܐ ܠܥܠ ܡܢܗܘܢ ܡܢ ܠܥܠ ܘܟܠܗܝܢ ܐܚܪ̈ܝܬܗܘܢ ܡܢ ܠܓܘ |
| 5 Il mare aveva lo spessore d'un palmo, il suo orlo era come quello d'un calice o di un giglio sbocciato, e conteneva tre mila metrete. | 5 ܘܥܘܒܝܗ ܦܫܟ ܘܣܦܬܗ ܕܝܡܐ ܐܝܟ ܣܦܬܐ ܕܟܣܐ ܓܠܝܠܐ ܕܗܘ ܫܦܝܪ ܛܒ ܘܥܒܕ ܩ̈ܘܦܐ ܥܣܪܐ ܘܝܗܒ ܚܡܫܐ ܡܢ ܝܡܝܢܐ ܘܚܡܫܐ ܡܢ ܣܡܠܐ ܠܡܫܩܠ ܒܗܘܢ ܡܕܒܚܐ ܕܥܠܬܐ |
| 6 Fece anche dieci conche, e ne collocò cinque a destra e cinque a sinistra, per lavarvi tutto quello che doveva essere offerto in olocausto; nel mare poi ci si lavavano i sacerdoti. | 6 ܘܥܒܕ ܠܩ̈ܢܐ ܕܢܚܫܐ ܥܣܪ ܘܝܗܒ ܚܡܫ ܡܢ ܝܡܝܢܐ ܘܚܡܫ ܡܢ ܣܡܠܐ ܠܡܫܓܘ ܒܗܝܢ ܟܗ̈ܢܐ ܐܝܕܝ̈ܗܘܢ ܘܪܓܠܝ̈ܗܘܢ |
| 7 Fece anche dieci candelabri d'oro secondo la forma prescritta, e li pose nel tempio, cinque a destra e cinque a sinistra. | 7 ܘܥܒܕ ܡܢܪ̈ܬܐ ܕܕܗܒܐ ܥܣܪ ܐܝܟ ܢܡܘ̈ܣܝܗܘܢ ܘܝܗܒ ܐܢ̈ܝܢ ܒܗܝܟܠܐ ܚܡܫ ܡܢ ܝܡܝܢܐ ܘܚܡܫ ܡܢ ܣܡܠܐ |
| 8 Così pure dieci mense, e le collocò nel tempio, cinque a destra e cinque a sinistra; ed anche cento fiale d'oro. | 8 ܘܬܘܒ ܥܒܕ ܦܬܘܪ̈ܐ ܥܣܪܐ ܘܣܡ ܐܢܘܢ ܒܗܝܟܠܐ ܚܡܫܐ ܡܢ ܝܡܝܢܐ ܘܚܡܫܐ ܡܢ ܣܡܠܐ ܘܥܒܕ ܫܚ̈ܠܐ ܕܕܗܒܐ ܕܟܝܐ ܡܐܐ ܘܥܣܪܝܢ |
| 9 Fece inoltre l'atrio pei sacerdoti e il gran portico, e, nel portico, le porte, che rivestì di rame. | 9 ܘܥܒܕ ܕܪܬܐ ܚܕܐ ܪܒܬܐ ܠܟܗ̈ܢܐ ܘܠܠܘ̈ܝܐ ܘܩܪܡ ܬܪ̈ܥܐ ܘܣܘܟܪ̈ܐ ܕܢܚܫܐ |
| 10 Il mare lo collocò dal lato destro verso levante, dalla parte meridionale. | 10 ܘܝܡܐ ܣܡ ܡܢ ܓܒܐ ܕܓܒܐ ܓܪܒܝܝܐ ܘܚ̇ܐܪ ܠܪܘܚ ܬܝܡܢܐ |
| 11 Hiram fece le caldaie, i forchettoni, le fiale, e compì tutti i lavori del re nella casa di Dio, | |
| 12 cioè le due colonne cogli epistilii, i capitelli e le specie di reti che coprivano i capitelli al disopra degli epistilii, | |
| 13 e le quattrocento melagrane e le due reti, messe in modo che due ordini di melagrai ne erano imiti a ciascuna delle reti che coprivano gli epistilii e i capitelli delle colonne. | |
| 14 Fece anche le basi e le conche che pose sopra le basi, | |
| 15 e il mare unico, i dodici buoi che eran sotto il mare, | |
| 16 e caldaie, i forchettoni e le coppe. Hiram suo padre fece a Salomone tutti i vasi per la casa del Signore con rame purissimo. | |
| 17 Il re li fece fondere nella regione del Giordano, in una terra argillosa tra Socot e Saredata. | |
| 18 La quantità dei vasi di rame era innumerabile da non potersi saper il peso del rame. | 18 ܘܥܒܕ ܫܠܝܡܘܢ ܟܠܗܘܢ ܡܐ̈ܢܐ ܗܠܝܢ ܕܣܓܝܐܝܢ ܛܒ ܠܐ ܗܘܐ ܡܢܝܢܐ ܠܡܬܩܠܐ ܕܢܚܫܐ ܕܡܐ̈ܢܐ ܗܠܝܢ ܕܥܒܕ ܫܠܝܡܘܢ |
| 19 Cosi Salomone fece tutti questi vasi della casa di Dio, e l'altare d'oro, e le mense sulle quali si mettevano i pani di proposizione. | |
| 20 Fece pure d'oro finissimo i candelabri colle lampade, per far lume dinanzi all'oracolo, secondo il rito, | |
| 21 e così pure i fiori, le lucerne e le molle d'oro. Tutte queste cose furon fatte d'oro finissimo. | |
| 22 Anche i braceri, i turiboli, le coppe e i mortai eran di oro finissimo. Le porte del tempio interiore, cioè del Santo dei Santi, eran d'intaglio; e le porte del tempio al di fuori eran d'oro. Così fu compiuto tutto il lavoro che Salomone fece nella casa del Signore. | |