SCRUTATIO

Martedi, 7 luglio 2026 - Santa Maria Goretti ( Letture di oggi)

Apocalisse (رؤيا) 17


font
SMITH VAN DYKEBiblia Matos Soares
1 ثم جاء واحد من السبعة الملائكة الذين معهم السبعة الجامات وتكلم معي قائلا لي هلم فأريك دينونة الزانية العظيمة الجالسة على المياه الكثيرة1 Depois um dos sete anjos, que tinham as sete taças, veio falar comigo, dizendo: "Vem! mostrar-te-ei a condenação da grande Meretriz, que está sentada sobre muitas águas,
2 التي زنى معها ملوك الارض وسكر سكان الارض من خمر زناها.2 com a qual fornicaram os reis da terra, e que embriagou os habitantes da terra com o vinho da sua impudicícia.
3 فمضى بي بالروح الى برية فرأيت امرأة جالسة على وحش قرمزي مملوء اسماء تجديف له سبعة رؤوس وعشرة قرون.3 E transportou-me em espírito a um deserto. E vi uma Mulher sentada sobre uma Besta escarlate, cheia de nomes de blasfêmia, que tinha sete cabeças e dez chifres.
4 والمرأة كانت متسربلة بارجوان وقرمز ومتحلية بذهب وحجارة كريمة ولؤلؤ ومعها كاس من ذهب في يدها مملوءة رجاسات ونجاسات زناها4 A Mulher estava vestida de púrpura e de escarlate, adornada de ouro, de pedras preciosas e de pérolas, e tinha na mão uma taça de ouro cheia de abominações e das imundícies da sua prostituição.
5 وعلى جبهتها اسم مكتوب. سرّ. بابل العظيمة ام الزواني ورجاسات الارض.5 Estava escrito na sua fronte um nome... — Mistério!—: "Babilônia, a grande, a mãe das impudicas e das abominações da terra."
6 ورأيت المرأة سكرى من دم القديسين ومن دم شهداء يسوع. فتعجبت لما رأيتها تعجبا عظيما6 E vi esta Mulher ébria do sangue dos santos e do sangue dos mártires de Jesus. Quando a vi, fiquei em extremo admirado.
7 ثم قال لي الملاك لماذا تعجبت. انا اقول لك سرّ المرأة والوحش الحامل لها الذي له السبعة الرؤوس والعشرة القرون.7 O anjo disse-me: Por que te admiras? Eu te direi o mistério da Mulher e da Besta que a leva, a qual tem sete cabeças e dez chifres.
8 الوحش الذي رأيت كان وليس الآن وهو عتيد ان يصعد من الهاوية ويمضي الى الهلاك. وسيتعجب الساكنون على الارض الذين ليست اسماؤهم مكتوبة في سفر الحياة منذ تأسيس العالم حينما يرون الوحش انه كان وليس الآن مع انه كائن.8 A Besta que viste, era e já não é : subirá do abismo e (em seguida) irá à perdição; e os habitantes da terra, cujo nome não está escrito no livro da vida, desde a fundação do mundo, se encherão de pasmo, quando virem aparecer de novo a Besta, que era e que já não é.
9 هنا الذهن الذي له حكمة. السبعة الرؤوس هي سبعة جبال عليها المرأة جالسة.9 E’ aqui (que é preciso) um espírito dotado de sabedoria. As sete cabeças são sete montanhas sobre as quais a Mulher está sentada. São também sete reis,
10 وسبعة ملوك خمسة سقطوا وواحد موجود والآخر لم يأت بعد ومتى أتى ينبغي ان يبقى قليلا.10 dos quais cinco caíram, um subsiste, e o outro ainda não veio, mas, quando vier, deve durar pouco tempo.
11 والوحش الذي كان وليس الآن فهو ثامن وهو من السبعة ويمضي الى الهلاك.11 E a Besta, que era e que já não é, ela mesma é um oitavo (rei); todavia é um dos sete, e caminha para a perdição.
12 والعشرة القرون التي رأيت هي عشرة ملوك لم يأخذوا ملكا بعد لكنهم يأخذون سلطانا كملوك ساعة واحدة مع الوحش.12 Os dez chifres que viste, são dez reis que ainda não receberam reino, mas receberão poder como reis, durante uma hora com a Besta.
13 هؤلاء لهم رأي واحد ويعطون الوحش قدرتهم وسلطانهم.13 Estes têm um mesmo intento de dar a sua força e o seu poder à Besta.
14 هؤلاء سيحاربون الخروف والخروف يغلبهم لانه رب الارباب وملك الملوك والذين معه مدعوون ومختارون ومؤمنون.14 Estes combaterão contra o Cordeiro, mas o Cordeiro os vencerá, porque ele é o Senhor dos senhores e o Rei dos reis; igualmente (serão vencedores) os que estão com ele, os chamados, os escolhidos, os fiéis."
15 ثم قال لي المياه التي رأيت حيث الزانية جالسة هي شعوب وجموع وامم وألسنة.15 E (o anjo) disse-me: "As águas que viste, onde a Meretriz está sentada, são povos, multidões, nações e línguas.
16 واما العشرة القرون التي رأيت على الوحش فهؤلاء سيبغضون الزانية وسيجعلونها خربة وعريانة ويأكلون لحمها ويحرقونها بالنار.16 Os dez chifres que viste, assim como a Besta, aborrecerão a Meretriz, torná-la-ão desolada e nua, comerão as suas carnes, e queimá-la-ão com fogo.
17 لان الله وضع في قلوبهم ان يصنعوا رأيه وان يصنعوا رأيا واحدا ويعطوا الوحش ملكهم حتى تكمل اقوال الله.17 Porque Deus lhes pôs nos seus corações o executarem o seu desígnio o executarem um mesmo desígnio, o darem o seu reino à Besta, até que se cumpram as palavras de Deus.
18 والمرأة التي رأيت هي المدينة العظيمة التي لها ملك على ملوك الارض18 A Mulher que viste, é a grande cidade que reina sobre os reis da terra.