| 1 وقال له رجال افرايم ما هذا الامر الذي فعلت بنا اذ لم تدعنا عند ذهابك لمحاربة المديانيين. وخاصموه بشدة. | 1 ܘܐܡܪܝܢ ܠܗ ܕܒܝܬ ܐܦܪܝܡ ܠܡܢܐ ܥܒܕܬ ܗܟܢܐ ܘܠܐ ܩܪܝܬܢ ܟܕ ܐܙܠ ܐܢܬ ܠܡܬܟܬܫܘ ܥܡ ܡܕܝܢ ܘܢܨܝܢ ܗܘܘ ܥܡܗ ܩܫܝܐܝܬ |
| 2 فقال لهم ماذا فعلت الآن نظيركم. أليس خصاصة افرايم خيرا من قطاف ابيعزر. | 2 ܐܡܪ ܠܗܘܢ ܡܢܐ ܥܒܕܬ ܗܫܐ ܐܟܘܬܟܘܢ ܠܐ ܗܘܐ ܛܒ ܒܘܥܪܗ ܕܐܦܪܝܡ ܡܢ ܩܛܦܗ ܕܐܝܙܪܥܝܠ ܘܒܐܝܙܪܥܝܠ |
| 3 ليدكم دفع الله اميري المديانيين غرابا وذئبا. وماذا قدرت ان اعمل نظيركم. حينئذ ارتخت روحهم عنه عندما تكلم بهذا الكلام | 3 ܒܐ̈ܝܕܝܟܘܢ ܐܫܠܡ ܐܠܗܐ ܠܬܪ̈ܝܢ ܪ̈ܘܪܒܢܐ ܕܡܕܝܢ ܠܥܘܪܝܒ ܘܠܙܝܒ ܘܡܢܐ ܐܫܟܚܬ ܕܐܥܒܕ ܐܟܘܬܟܘܢ ܗܝܕܝܢ ܦܪܩܬ ܚܡܬܗܘܢ ܡܢܗ ܟܕ ܐܡܪ ܦܬܓܡܐ ܗܢܐ |
| 4 وجاء جدعون الى الاردن وعبر هو والثلاث مئة الرجل الذين معه معيين ومطاردين. | 4 ܘܐܬܐ ܓܕܥܘܢ ܠܝܘܪܕܢܢ ܘܥܒܪ ܗܘ ܘܬܠܬܡܐܐ ܓܒܪ̈ܝܢ ܕܥܡܗ ܪܗܛܝܢ ܘܥܝܝܦܝܢ |
| 5 فقال لاهل سكوت اعطوا ارغفة خبز للقوم الذين معي لانهم معيون وانا ساع وراء زبح وصلمناع ملكي مديان. | 5 ܘܐܡܪ ܠܐܢܫ̈ܝ ܣܟܘܬ ܗܒܘ ܓܪܝܨܬܐ ܓܪܝܨܬܐ ܕܠܚܡܐ ܠܥܡܐ ܕܥܡܝ ܡܛܘܠ ܕܥܝܝܦܝܢ ܐܢܘܢ ܘܐܢܐ ܗܐ ܪܕܦ ܐܢܐ ܒܬܪ ܙܒܚ ܘܨܠܡܢܥ ܡ̈ܠܟܐ ܕܡܕܝܢ |
| 6 فقال رؤساء سكوت هل ايدي زبح وصلمناع بيدك الآن حتى نعطي جندك خبزا. | 6 ܐܡܪܝܢ ܠܗ ܪ̈ܘܪܒܢܐ ܕܣܟܘܬ ܗܐ ܐܝܕܗ ܕܙܒܚ ܘܕܨܠܡܢܥ ܗܫܐ ܒܐ̈ܝܕܝܟ ܕܢܬܠ ܠܚܝܠܟ ܠܚܡܐ |
| 7 فقال جدعون. لذلك عندما يدفع الرب زبح وصلمناع بيدي ادوس لحمكم مع اشواك البرية بالنوارج. | 7 ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܓܕܥܘܢ ܡܛܠ ܗܢܐ ܡܐ ܕܐܫܠܡ ܡܪܝܐ ܠܙܒܚ ܘܠܨܠܡܢܥ ܒܐ̈ܝܕܝ ܐܕܘܫ ܒܣܪܟܘܢ ܥܠ ܟ̈ܘܒܐ ܕܒܡܕܒܪܐ ܘܥܠ ܩܘܪ̈ܛܒܐ |
| 8 وصعد من هناك الى فنوئيل وكلمهم هكذا. فاجابه اهل فنوئيل كما اجاب اهل سكوت. | 8 ܘܣܠܩ ܡܢ ܬܡܢ ܠܦܢܘܐܝܠ ܘܐܝܟ ܕܥܢܐܘܗܝ ܐܢܫ̈ܝ ܣܟܘܬ ܗܟܢܐ ܥܢܐܘܗܝ ܐܦ ܐܢܫ̈ܝ ܦܢܘܐܝܠ |
| 9 فكلم ايضا اهل فنوئيل قائلا عند رجوعي بسلام اهدم هذا البرج. | 9 ܘܐܡܪ ܐܦ ܠܐ̈ܢܫܝ ܦܢܘܐܝܠ ܡܐ ܕܐܬܝܬ ܒܫܠܡܐ ܐܥܩܪܝܘܗܝ ܠܡܓܕܠܐ ܗܢܐ |
| 10 وكان زبح وصلمناع في قرقر وجيشهما معهما نحو خمسة عشر الفا كل الباقين من جميع جيش بني المشرق. والذين سقطوا مئة وعشرون الف رجل مخترطي السيف | 10 ܘܙܒܚ ܘܨܠܡܢܥ ܫܪܝܢ ܒܩܪܩܒ ܘܡܫܪ̈ܝܬܗܘܢ ܥܡܗܘܢ ܐܝܟ ܚܡܫܬܥܣܪ ܐ̈ܠܦܝܢ ܟܠ ܕܐܫܬܚܪܘ ܡܢ ܟܘܠܗܝܢ ܡܫܪ̈ܝܬܐ ܕܒܢ̈ܝ ܡܕܢܚܐ ܘܕܢܦܠܘ ܡܐܐ ܘܥܣܪ̈ܝܢ ܐ̈ܠܦܝܢ ܓܒܪ̈ܝܢ ܫܡ̈ܛܝ ܣܝܦܐ |
| 11 وصعد جدعون في طريق ساكني الخيام شرقي نوبح ويجبهة وضرب الجيش وكان الجيش مطمئنا. | 11 ܘܣܠܩ ܓܕܥܘܢ ܒܐܘܪܚܐ ܕܫܪ̈ܝܝ ܡܫܟܢܐ ܡܢ ܡܕܢܚܐ ܕܢܟܚ ܘܕܝܒܓܗܐ ܘܡܚܐ ܠܡܫܪܝܬܐ ܘܡܫܪܝܬܐ ܗܘܬ ܒܫܠܝܐ |
| 12 فهرب زبح وصلمناع فتبعهما وامسك ملكي مديان زبح وصلمناع وازعج كل الجيش | 12 ܘܥܪܩܘ ܙܒܚ ܘܨܠܡܢܥ ܘܪܕܦܘ ܒܬܪܗܘܢ ܘܐܚܕܘ ܠܬܪ̈ܝܢ ܡ̈ܠܟܐ ܕܡܕܝܢ ܘܠܟܠܗ̇ ܡܫܪܝܬܐ ܐܙܝܥ |
| 13 ورجع جدعون بن يواش من الحرب من عند عقبة حارس. | 13 ܘܗܦܟ ܓܕܥܘܢ ܒܪ ܝܘܐܫ ܡܢ ܩܪܒܐ ܡܢ ܡܣܩܢܐ ܕܚܕܣ |
| 14 وامسك غلاما من اهل سكوت وساله فكتب له رؤساء سكوت وشيوخها سبعة وسبعين رجلا. | 14 ܘܐܚܕ ܥܠܝܡܐ ܚܕ ܡܢ ܐܢܫ̈ܝܗ ܕܣܟܘܬ ܘܫܐܠܗ ܘܐܟܬܒ ܠܗ ܪ̈ܘܪܒܢܐ ܕܣܟܘܬ ܘܩܫܝܫ̈ܝܗ ܫܒܥܝܢ ܘܫܒܥܐ ܓܒܪ̈ܝܢ |
| 15 ودخل الى اهل سكوت وقال هوذا زبح وصلمناع اللذان عيرتموني بهما قائلين هل ايدي زبح صلمناع بيدك الآن حتى نعطي رجالك المعيين خبزا. | 15 ܘܐܬܐ ܠܘܬ ܐܢܫ̈ܝ ܣܟܘܬ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܗܐ ܙܒܚ ܘܨܠܡܢܥ ܕܚܣܕܬܘܢܢܝ ܘܐܡܪܬܘܢ ܠܝ ܙܒܚ ܘܨܠܡܢܥ ܦܟܝܪܝܢ ܒܐ̈ܝܕܝܟ ܕܢܬܠ ܠܥܒ̈ܕܝܟ ܠܚܡܐ ܕܥܝܝܦܝܢ |
| 16 واخذ شيوخ المدينة واشواك البرية والنوارج وعلّم بها اهل سكوت. | 16 ܘܓܪ ܠܣ̈ܒܐ ܕܩܪܝܬܐ ܥܠ ܟ̈ܘܒܐ ܕܒܡܕܒܪܐ ܘܥܠ ܩܘܪ̈ܛܒܐ ܘܐܫܬܢܕ ܒܗܘܢ ܒܐ̈ܢܫܝ ܣܟܘܬ |
| 17 وهدم برج فنوئيل وقتل رجال المدينة | 17 ܘܡܓܕܠܐ ܕܦܢܘܐܝܠ ܥܩܪ ܘܩܛܠ ܠܐܢܫ̈ܝ ܩܪܝܬܐ |
| 18 وقال لزبح وصلمناع كيف الرجال الذين قتلتماهم في تابور. فقالا مثلهم مثلك. كل واحد كصورة اولاد ملك. | 18 ܘܐܡܪ ܠܙܒܚ ܘܠܨܠܡܢܥ ܐܝܟܐ ܐܢܘܢ ܐܢܫܐ ܕܩܛܠܬܘܢ ܒܬܒܘܪ ܘܐܡܪܝܢ ܠܗ ܐܟܘܬܟ ܐܝܬܝܗܘܢ ܗܘܘ ܐܝܟ ܚܙܘܐ ܕܒܢܝ̈ ܡܠܟܐ |
| 19 فقال هم اخوتي بنو امي. حيّ هو الرب لو استحييتماهم لما قتلتكما. | 19 ܘܐܡܪ ܐ̈ܚܝ ܐܢܘܢ ܒܢ̈ܝ ܐܡܝ ܚܝ ܗܘ ܡܪܝܐ ܐܠܗܐ ܕܐܠܘ ܐܚܝܬܘܢ ܐܢܘܢ ܠܐ ܩܛܠܬܟܘܢ |
| 20 وقال ليثر بكره قم اقتلهما فلم يخترط الغلام سيفه لانه خاف بما انه فتى بعد | 20 ܘܐܡܪ ܠܝܬܪ ܒܘܟܪܗ ܩܘܡ ܩܛܘܠ ܐܢܘܢ ܘܠܐ ܫܡܛ ܛܠܝܐ ܣܝܦܗ ܡܛܠ ܕܕܚܠ ܕܥܕܟܝܠ ܛܠܝܐ ܗܘܐ |
| 21 فقال زبح وصلمناع قم انت وقع علينا لانه مثل الرجل بطشه. فقام جدعون وقتل زبح وصلمناع واخذ الاهلّة التي في اعناق جمالهما | 21 ܘܐܡܪ ܙܒܚ ܘܨܠܡܢܥ ܩܘܡ ܐܢܬ ܘܦܓܥ ܒܢ ܘܐܝܟ ܓܒܪܐ ܓܢܒܪܘܬܗ ܘܩܡ ܓܕܥܘܢ ܘܩܛܠ ܠܙܒܚ ܘܠܨܠܡܢܥ ܘܢܣܒ ܣܗܪ̈ܢܐ ܕܐܝܬ ܗܘܘ ܒܨܘܪ̈ܐ ܕܓܡ̈ܠܝܗܘܢ |
| 22 وقال رجال اسرائيل لجدعون تسلط علينا انت وابنك وابن ابنك لانك قد خلّصتنا من يد مديان. | 22 ܘܐܡܪ̈ܝܢ ܒ̈ܢܝ ܐܝܣܪܝܠ ܠܓܕܥܘܢ ܐܫܬܠܛ ܒܢ ܐܦ ܐܢܬ ܐܦ ܒܪܟ ܐܦ ܒܪ ܒܪܟ ܕܦܪܩܬܢ ܡܢ ܐܝܕܐ ܕܡܕܝܢ |
| 23 فقال لهم جدعون لا اتسلط انا عليكم ولا يتسلط ابني عليكم. الرب يتسلط عليكم. | 23 ܐܡܪ ܠܗܘܢ ܓܕܥܘܢ ܠܐ ܐܢܐ ܡܫܬܠܛ ܐܢܐ ܒܟܘܢ ܘܠܐ ܒܪܝ ܡܫܬܠܛ ܒܟܘܢ ܡܪܝܐ ܢܫܬܠܛ ܒܟܘܢ |
| 24 ثم قال لهم جدعون اطلب منكم طلبة ان تعطوني كل واحد اقراط غنيمته. لانه كان لهم اقراط ذهب لانهم اسمعيليون. | 24 ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܓܕܥܘܢ ܐܢܐ ܫܐܠܬܐ ܚܕܐ ܫܐܠ ܐܢܐ ܡܢܟܘܢ ܗܒܘ ܠܝ ܐܢܫ ܚܕ ܚܕ ܩܕܫܐ ܡܢ ܒܙܬܗ ܡܛܠ ܕܩܕܫ̈ܐ ܕܕܗܒܐ ܐܝܬ ܗܘܘ ܠܗܘܢ ܡܛܠ ܕܥܪ̈ܒܝܐ ܗܘܘ |
| 25 فقالوا اننا نعطي. وفرشوا رداء وطرحوا عليه كل واحد اقراط غنيمته. | 25 ܐܡܪ̈ܝܢ ܠܗ ܝܗܒܝܢܢ ܠܟ ܘܦܪܣ ܡܪܛܘܛܐ ܘܐܪܡܝܘ ܬܡܢ ܐܢܫ ܩܕܫܐ ܡܢ ܒܙܬܗ |
| 26 وكان وزن اقراط الذهب التي طلب الفا وسبع مئة شاقل ذهبا ما عدا الاهلّة والحلق واثواب الارجوان التي على ملوك مديان وما عدا القلائد التي في اعناق جمالهم. | 26 ܘܗܘܐ ܡܬܩܠܐ ܕܩ̈ܕܫܐ ܕܕܗܒܐ ܕܫܐܠ ܐܠܦ ܘܫܒܥܡܐܐ ܕܕܗܒܐ ܣܛܪ ܡܢ ܣܗܪ̈ܢܐ ܘܥܩ̈ܐ ܘܠܒ̈ܘܫܐ ܕܐܪܓܘܢܐ ܕܐܝܬ ܗܘܘ ܥܠ ܡ̈ܠܟܐ ܕܡܕܝܢ ܘܣܛܪ ܡܢ ܥܩ̈ܐ ܕܐܝܬ ܗܘܘ ܒܨܘܪ̈ܐ ܕܓܡ̈ܠܝܗܘܢ ܘܢܣܒ ܡܢܗܘܢ ܓܕܥܘܢ |
| 27 فصنع جدعون منها افودا وجعله في مدينته في عفرة وزنى كل اسرائيل وراءه هناك فكان ذلك لجدعون وبيته فخا. | 27 ܘܥܒܕ ܠܘܦܪܐ ܘܐܩܝܡܗ ܒܩܪܝܬܗ ܒܥܘܦܪܐ ܘܛܥܘ ܠܗܘܢ ܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ ܒܬܪܗ ܬܡܢ ܘܗܘܐ ܠܓܕܥܘܢ ܘܠܒܝܬܗ ܠܬܘܩܠܬܐ |
| 28 وذلّ مديان امام بني اسرائيل ولم يعودوا يرفعون رؤسهم. واستراحت الارض اربعين سنة في ايام جدعون | 28 ܘܐܬܬܒܪܘ ܡܕܝ̈ܢܝܐ ܩܕܡ ܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ ܘܬܘܒ ܠܐ ܐܘܣܦܘ ܕܢܪܝܡܘܢ ܪܝܫܗܘܢ ܘܫܠܝܬ ܐܪܥܐ ܐܪ̈ܒܥܝܢ ܫܢܝ̈ܢ ܒܝ̈ܘܡܘܗܝ ܕܓܕܥܘܢ |
| 29 وذهب يربعل بن يوآش واقام في بيته. | 29 ܘܐܙܠ ܢܕܘܒܥܝܠ ܒܪ ܝܘܐܫ ܘܐܝܬܒ ܒܒܝܬܗ |
| 30 وكان لجدعون سبعون ولدا خارجون من صلبه لانه كانت له نساء كثيرات. | 30 ܘܠܗ ܠܓܕܥܘܢ ܐܝܬ ܗܘܘ ܫܒܥܝܢ ܒ̈ܢܝܢ ܕܢܦܩܘ ܡܢ ܚܨܗ ܡܛܠ ܕܢܫ̈ܐ ܣ̈ܓܝܐܬܐ ܐܝܬ ܗ̈ܘܝ ܠܗ |
| 31 وسرّيته التي في شكيم ولدت له هي ايضا ابنا فسماه ابيمالك. | 31 ܘܕܪܘܟܬܗ ܕܒܫܟܝܡ ܝܠܕܬ ܠܗ ܒܪܐ ܘܫܡܝ ܫܡܗ ܐܒܝܡܠܟ |
| 32 ومات جدعون بن يوآش بشيبة صالحة ودفن في قبر يوآش ابيه في عفرة ابيعزر | 32 ܘܡܝܬ ܓܕܥܘܢ ܒܪ ܝܘܐܫ ܒܣܝܒܘܬܐ ܛܒܬܐ ܘܐܬܩܒܪ ܒܩܪܝܬܐ ܕܝܘܐܫ ܐܒܘܗܝ ܒܥܘܦܪܐ ܕܐܒܘܗܝ ܕܥܙܪܝ |
| 33 وكان بعد موت جدعون ان بني اسرائيل رجعوا وزنوا وراء البعليم وجعلوا لهم بعل بريث الها. | 33 ܘܟܕ ܡܝܬ ܓܕܥܘܢ ܗܦܟܘ ܒܢܝ̈ ܐܝܣܪܝܠ ܘܛܥܘ ܒܬܪ ܒܥܠܐ ܘܥܒܕܘ ܠܗܘܢ ܒܥܠ ܩܝܡܐ ܐܠܗܐ |
| 34 ولم يذكر بنو اسرائيل الرب الههم الذي انقذهم من يد جميع اعدائهم من حولهم. | 34 ܘܠܐ ܐܬܕܟܪܘ ܒ̈ܢܝ ܐܝܣܪܝܠ ܠܡܪܝܐ ܐܠܗܗܘܢ ܕܡܦܨܐ ܠܗܘܢ ܡܢ ܟܘܠܗܘܢ ܒ̈ܥܠܕܒܒܝܗܘܢ ܕܒܚܕܪ̈ܝܗܘܢ |
| 35 ولم يعملوا معروفا مع بيت يربعل جدعون نظير كل الخير الذي عمل مع اسرائيل | 35 ܘܠܐ ܥܒܕܘ ܛܝܒܘܬܐ ܥܡ ܒܝܬܗ ܕܢܕܘܒܥܝܠ ܕܗܘܝܘ ܓܕܥܘܢ ܐܝܟ ܟܠܗ̇ ܛܝܒܘܬܐ ܕܥܒܕ ܥܡ ܐܝܣܪܝܠ |