| 1 واما انت فتكلم بما يليق بالتعليم الصحيح. | 1 Ти ж говори, що личить здоровому вченню: |
| 2 ان يكون الاشياخ صاحين ذوي وقار متعقلين اصحاء في الايمان والمحبة والصبر. | 2 Старі щоб були тверезі, поважні, помірковані, здорові у вірі, любові, терпеливості. |
| 3 كذلك العجائز في سيرة تليق بالقداسة غير ثالبات غير مستعبدات للخمر الكثير معلمات الصلاح | 3 Старі жінки так само нехай поводяться, як освяченим личить: щоб не були злоріки, ані віддані пияцтву, щоб добра навчали, |
| 4 لكي ينصحن الحدثات ان يكنّ محبات لرجالهنّ ويحببن اولادهنّ | 4 щоб молодих навчали любити своїх чоловіків та дітей кохати, |
| 5 متعقلات عفيفات ملازمات بيوتهنّ صالحات خاضعات لرجالهنّ لكي لا يجدف على كلمة الله. | 5 щоб були стримані, чисті, хазяйновиті, добрі, підвладні власним чоловікам, — щоб слово Боже не ганьбилося. |
| 6 كذلك عظ الاحداث ان يكونوا متعقلين | 6 Так само і юнаків умовляй, щоб були помірковані, |
| 7 مقدما نفسك في كل شيء قدوة للاعمال الحسنة ومقدما في التعليم نقاوة ووقارا وإخلاصا | 7 даючи самі себе на зразок добрих діл: повноти в ученні, поважности, |
| 8 وكلاما صحيحا غير ملوم لكي يخزى المضاد اذ ليس له شيء رديء يقوله عنكم. | 8 Здорового та бездоганного навчання; щоб супротивник осоромився, неспроможний нічого злого проти нас сказати. |
| 9 والعبيد ان يخضعوا لسادتهم ويرضوهم في كل شيء غير مناقضين | 9 Раби своїм панам нехай коряться в усьому, хай будуть угодливі, не суперечливі, |
| 10 غير مختلسين بل مقدمين كل امانة صالحة لكي يزيّنوا تعليم مخلّصنا الله في كل شيء. | 10 хай не крадуть, а хай виявляють цілковиту добру вірність, щоб у всьому прикрашали вчення нашого Спаса Бога. |
| 11 لانه قد ظهرت نعمة الله المخلّصة لجميع الناس | 11 Бо Божа благодать з’явилася спасенна всім людям |
| 12 معلّمة ايانا ان ننكر الفجور والشهوات العالمية ونعيش بالتعقل والبر والتقوى في العالم الحاضر | 12 і навчає нас, щоб ми, зрікшися нечестя та грішних бажань цього світу, жили тверезо, праведно і благочестиво в нинішньому віці, |
| 13 منتظرين الرجاء المبارك وظهور مجد الله العظيم ومخلّصنا يسوع المسيح | 13 чекаючи блаженної надії і славного з’явлення великого Бога і Спаса нашого Ісуса Христа, |
| 14 الذي بذل نفسه لاجلنا لكي يفدينا من كل اثم ويطهر لنفسه شعبا خاصّا غيورا في اعمال حسنة. | 14 який віддав себе самого, щоб викупити нас від усякого беззаконня та щоб очистити собі народ, що був би його власний, ревний до добрих діл. |
| 15 تكلم بهذه وعظ ووبّخ بكل سلطان. لا يستهن بك احد | 15 Так говори, умовляй і картай з усією повагою. Нехай ніхто тобою не нехтує. |