SCRUTATIO

Mercoledi, 15 luglio 2026 - San Bonaventura ( Letture di oggi)

Giosuè (يشوع) 23


font
SMITH VAN DYKESacra Bibbia Garofalo
1 وكان غبّ ايام كثيرة بعدما اراح الرب اسرائيل من اعدائهم حواليهم ان يشوع شاخ. تقدم في الايام.1 Molto tempo dopo che Jahvè aveva concesso a Israele riposo da tutti i nemici, Giosuè, già vecchio e avanzato negli anni,
2 فدعا يشوع جميع اسرائيل وشيوخه ورؤساءه وقضاته وعرفاءه وقال لهم. انا قد شخت. تقدمت في الايام.2 convocò tutto Israele con i capi, gli anziani, i giudici e gli scribi e tenne loro questo discorso: «Io sono vecchio e avanzato negli anni.
3 وانتم قد رأيتم كل ما عمل الرب الهكم بجميع اولئك الشعوب من اجلكم. لان الرب الهكم هو المحارب عنكم.3 Voi avete visto quanto Jahvè vostro Dio ha fatto a tutte queste nazioni per rigettarle innanzi a voi, perché lo. stesso Jahvè ha combattuto per voi.
4 انظروا. قد قسمت لكم بالقرعة هؤلاء الشعوب الباقين ملكا حسب اسباطكم من الاردن وجميع الشعوب التي قرضتها والبحر العظيم نحو غروب الشمس.4 Vedete! lo ho distribuito fra di voi, a sorte, come eredità, secondo le vostre tribù, il territorio di queste nazioni che ancora rimangono è di quelle che ho sterminato dal Giordano fino al mare grande a occidente.
5 والرب الهكم هو ينفيهم من امامكم ويطردهم من قدامكم فتملكون ارضهم كما كلمكم الرب الهكم.5 Jahvè le disperderà egli stesso innanzi a voi e le caccerà innanzi a voi; voi possederete il loro paese come vi ha promesso Jahvè vostro Dio.
6 فتشددوا جدا لتحفظوا وتعملوا كل المكتوب في سفر شريعة موسى حتى لا تحيدوا عنها يمينا او شمالا.6 Mostratevi perciò sempre più forti e costanti nell’osservare ed eseguire quanto è scritto nel libro della legge di Mosè, senza deviare né a destra né a sinistra,
7 حتى لا تدخلوا الى هؤلاء الشعوب اولئك الباقين معكم ولا تذكروا اسم آلهتهم ولا تحلفوا بها ولا تعبدوها ولا تسجدوا لها.7 senza mescolarvi con queste nazioni che rimangono fra di voi; non invocate il nome dei loro dèi né giurate per loro; non serviteli né prostratevi innanzi a loro;
8 ولكن الصقوا بالرب الهكم كما فعلتم الى هذا اليوم.8 tenetevi invece uniti a Jahvè vostro Dio come avete fatto fino a oggi.
9 قد طرد الرب من امامكم شعوبا عظيمة وقوية واما انتم فلم يقف احد قدامكم الى هذا اليوم.9 Jahvè ha cacciato innanzi a voi nazioni grandi e potenti è nessuno ha potuto tenere testa a voi fino a oggi.
10 رجل واحد منكم يطرد الفا لان الرب الهكم هو المحارب عنكم كما كلمكم.10 Uno solo di voi poteva inseguirne mille, perché Jahvè vostro Dio combatteva per voi, come vi ha promesso.
11 فاحتفظوا جدا لانفسكم ان تحبوا الرب الهكم11 Mettete dunque tutta la vostra attenzione nell’amare Jahvè vostro Dio.
12 ولكن اذا رجعتم ولصقتم ببقية هؤلاء الشعوب اولئك الباقين معكم وصاهرتموهم ودخلتم اليهم وهم اليكم12 Ma se vi allontanate da lui e vi unite al resto di quelle nazioni che sopravvivono accanto a voi, se vi imparentate con loro e avrete con esse mutui rapporti;
13 فاعلموا يقينا ان الرب الهكم لا يعود يطرد اولئك الشعوب من امامكم فيكونوا لكم فخا وشركا وسوطا على جوانبكم وشوكا في اعينكم حتى تبيدوا عن تلك الارض الصالحة التي اعطاكم اياها الرب الهكم.13 allora, state ben certi, Jahvè non continuerà a cacciare queste genti innanzi a voi, ma esse saranno per voi una rete, un laccio, un flagello ai vostri fianchi e spine ai vostri occhi finché non siate periti e scomparsi da questo buon paese che Jahvè vostro Dio vi ha concesso.
14 وها انا اليوم ذاهب في طريق الارض كلها. وتعلمون بكل قلوبكم وكل انفسكم انه لم تسقط كلمة واحدة من جميع الكلام الصالح الذي تكلم به الرب عنكم. الكل صار لكم. لم تسقط منه كلمة واحدة.14 Ora ecco, io me ne vado oggi per la via di tutta la terra; riconoscete dunque con tutto il cuore e con tutta l’anima che neppure una di tante buone promesse che Jahvè vostro Dio vi ha fatto è caduta a vuoto! Si sono tutte compiute in vostro favore; neppure una è caduta a vuoto.
15 ويكون كما انه اتى عليكم كل الكلام الصالح الذي تكلم به الرب الهكم عنكم كذلك يجلب عليكم الرب كل الكلام الرديء حتى يبيدكم عن هذه الارض الصالحة التي اعطاكم الرب الهكم15 Ma, come si è compiuta per voi ogni buona promessa che Jahvè vostro Dio ha fatto per voi, così Jahvè manderà sopra di voi quanto vi ha minacciato, fino a eliminarvi da questo buon paese che Jahvè vostro Dio vi ha concesso.
16 حينما تتعدون عهد الرب الهكم الذي امركم به وتسيرون وتعبدون آلهة اخرى وتسجدون لها يحمى غضب الرب عليكم فتبيدون سريعا عن الارض الصالحة التي اعطاكم16 Se infatti violerete l’alleanza che Jahvè vostro Dio vi ha imposto e andrete a servire altri dèi e li adorerete, allora lira di Jahvè si accenderà contro di voi e voi scomparirete ben presto dal buon paese che egli vi ha concesso».