SCRUTATIO

Martedi, 7 luglio 2026 - Santa Maria Goretti ( Letture di oggi)

Prima lettera ai Corinzi (1 كورنثوس) 12


font
SMITH VAN DYKEBiblia Matos Soares
1 واما من جهة المواهب الروحية ايها الاخوة فلست اريد ان تجهلوا.1 Sobre os dons espirituais não quero, Irmãos, que estejais na ignorância.
2 انتم تعلمون انكم كنتم امما منقادين الى الاوثان البكم كما كنتم تساقون.2 Sabeis que, quando éreis gentios, concorríeis aos simulacros mudos, conforme éreis levados.
3 لذلك اعرفكم ان ليس احد وهو يتكلم بروح الله يقول يسوع اناثيما. وليس احد يقدر ان يقول يسوع رب الا بالروح القدس.3 Portanto faço-vos saber que ninguém, que fala pelo Espírito de Deus, diz: "Maldito seja Jesus." E ninguém pode dizer: "Jesus é Senhor", senão pelo Espírito Santo.
4 فانواع مواهب موجودة ولكن الروح واحد.4 Há, com certeza, diversidade de graças, mas um mesmo é o Espírito;
5 وانواع خدم موجودة ولكن الرب واحد.5 e os ministérios são diversos, mas um mesmo é o Senhor;
6 وانواع اعمال موجودة ولكن الله واحد الذي يعمل الكل في الكل.6 e as operações são diversas, mas o mesmo Deus é o que opera tudo em todos.
7 ولكنه لكل واحد يعطى اظهار الروح للمنفعة.7 A cada um é dada a manifestação do Espírito para utilidade comum.
8 فانه لواحد يعطى بالروح كلام حكمة. ولآخر كلام علم بحسب الروح الواحد.8 Assim, a um é dada pelo Espírito a linguagem da sabedoria; a outro, a linguagem da ciência, segundo o mesmo Espírito;
9 ولآخر ايمان بالروح الواحد. ولآخر مواهب شفاء بالروح الواحد.9 a outro, a fé, pelo mesmo Espírito; a outro, o dom das curas, pelo mesmo Espírito;
10 ولآخر عمل قوات ولآخر نبوة ولآخر تمييز الارواح. ولآخر انواع ألسنة. ولآخر ترجمة ألسنة.10 a outro, o dom de operar milagres; a outro, a profecia; a outro, o discernimento dos espíritos; a outro, a variedade de línguas; a outro, a interpretação das línguas.
11 ولكن هذه كلها يعملها الروح الواحد بعينه قاسما لكل واحد بمفرده كما يشاء.11 Mas todas estas coisas as opera um só e o mesmo Espírito, repartindo a cada um como quer.
12 لانه كما ان الجسد هو واحد وله اعضاء كثيرة وكل اعضاء الجسد الواحد اذا كانت كثيرة هي جسد واحد كذلك المسيح ايضا.12 Do mesmo modo que o corpo é um e tem muitos membros, mas todos os membros do corpo, embora sejam muitos, são contudo um só corpo, assim é também Cristo.
13 لاننا جميعنا بروح واحد ايضا اعتمدنا الى جسد واحد يهودا كنا ام يونانيين عبيدا ام احرارا وجميعنا سقينا روحا واحدا.13 Com efeito, num mesmo Espírito fomos baptizados todos nós, para sermos um só corpo, quer sejamos Judeus ou Gregos, servos ou livres, e todos temos bebido de um só Espírito.
14 فان الجسد ايضا ليس عضوا واحدا بل اعضاء كثيرة.14 Efectivamente, também o corpo não é um membro, mas muitos.
15 ان قالت الرجل لاني لست يدا لست من الجسد. أفلم تكن لذلك‎من الجسد.15 Se o pé disser: "Porque não sou mão, não sou do corpo" — acaso deixa ele, por isso, de ser do corpo?
16 وان قالت الأذن لاني لست عينا لست من الجسد. أفلم تكن لذلك من الجسد.16 E se a orelha disser: "Visto que não sou olho, não sou do corpo" — porventura deixa ela, por isso, de ser do corpo?
17 لو كان كل الجسد عينا فاين السمع. لو كان الكل سمعا فاين الشم.17 Se o corpo fosse todo olhos, onde estaria o ouvido? Se fosse todo ouvido, onde estaria o olfacto?
18 واما الآن فقد وضع الله الاعضاء كل واحد منها في الجسد كما اراد.18 Deus, porém, pôs os membros no corpo, cada um deles como quis.
19 ولكن لو كان جميعها عضوا واحدا اين الجسد.19 Se todos os membros fossem um só membro, onde (estaria) o corpo?
20 فالآن اعضاء كثيرة ولكن جسد واحد.20 Mas a verdade é que são muitos os membros, e um só o corpo.
21 لا تقدر العين ان تقول لليد لا حاجة لي اليك. او الراس ايضا للرجلين لا حاجة لي اليكما.21 O olho não pode dizer à mão: "Não necessito do teu serviço", nem a cabeça pode dizer aos pés: "Não me sois necessários."
22 بل بالأولى اعضاء الجسد التي تظهر اضعف هي ضرورية.22 Antes, pelo contrário, os membros do corpo, que parecem mais fracos, são os mais necessários,
23 واعضاء الجسد التي نحسب انها بلا كرامة نعطيها كرامة افضل. والاعضاء القبيحة فينا لها جمال افضل.23 e os que temos por mais vis membros do corpo, a esses cobrimos com mais decoro; e os que em nós são menos honestos, os recatamos com maior decência.
24 واما الجميلة فينا فليس لها احتياج. لكن الله مزج الجسد معطيا الناقص كرامة افضل24 Os nossos membros honestos não têm necessidade disso, mas Deus dispôs o corpo, dando maior honra aquele (membro) que a não tinha em si,
25 لكي لا يكون انشقاق في الجسد بل تهتم الاعضاء اهتماما واحدا بعضها لبعض.25 para que não haja desacordo no corpo, mas os membros tenham o mesmo cuidado uns pelos outros.
26 فان كان عضو واحد يتألم فجميع الاعضاء تتألم معه. وان كان عضو واحد يكرم فجميع الاعضاء تفرح معه.26 De maneira que, se um membro sofre, todos os membros sofrem com ele; se um membro recebe glória, todos os membros se regozijam com ele.
27 واما انتم فجسد المسيح واعضاؤه افرادا.27 Ora vós sois corpo de Cristo, e cada um, por sua parte, um dos seus membros.
28 فوضع الله اناسا في الكنيسة اولا رسلا ثانيا انبياء ثالثا معلمين ثم قوات وبعد ذلك مواهب شفاء اعوانا تدابير وانواع ألسنة.28 E assim a alguns constituiu Deus na Igreja: em primeiro lugar, apóstolos; em segundo lugar, profetas; em terceiro lugar, doutores; depois, os que têm o poder de operar milagres; depois, os que têm o dom das curas, de assistir (a seus irmãos), de governar, de falar diversas línguas.
29 ألعل الجميع رسل. ألعل الجميع انبياء. ألعل الجميع معلمون. ألعل الجميع اصحاب قوات.29 São porventura todos apóstolos? Todos profetas? Todos doutores? Todos taumaturgos?
30 ألعل للجميع مواهب شفاء. ألعل الجميع يتكلمون بألسنة. ألعل الجميع يترجمون.30 Têm todos o dom de curar doenças? Falam todas diversas línguas? Têm todos o dom de as interpretar?
31 ولكن جدوا للمواهب الحسنى. وايضا اريكم طريقا افضل31 Aspirai, pois, aos dons superiores. E eu vou mostrar-vos um caminho ainda mais excelente.