SCRUTATIO

Lunedi, 13 luglio 2026 - Santa Clelia Barbieri ( Letture di oggi)

Deuteronomio (تثنية) 20


font
SMITH VAN DYKESacra Bibbia Garofalo
1 اذا خرجت للحرب على عدوك ورأيت خيلا ومراكب قوما اكثر منك فلا تخف منهم لان معك الرب الهك الذي اصعدك من ارض مصر.1 «Quando andrai in guerra contro i tuoi nemici e vedrai cavalli, carri e un popolo più numeroso di te, non avrai paura: infatti è con te Jahvè tuo Dio che ti ha fatto uscire dalla terra d’Egitto.
2 وعندما تقربون من الحرب يتقدم الكاهن ويخاطب الشعب2 Quando starete per combattere, si avvicinerà il sacerdote e parlerà al popolo.
3 ويقول لهم اسمع يا اسرائيل. انتم قربتم اليوم من الحرب على اعدائكم. لا تضعف قلوبكم. لا تخافوا ولا ترتعدوا ولا ترهبوا وجوههم.3 Dirà loro: “Ascolta, o Israele, voi che oggi state per combattere contro i vostri nemici! Non si rammollisca il vostro cuore, non abbiate paura, non allarmatevi, non spaventatevi innanzi a loro!
4 لان الرب الهكم سائر معكم لكي يحارب عنكم اعداءكم ليخلصكم.4 Poiché Jahvè vostro Dio cammina con voi per combattere contro i vostri nemici, per salvarvi”.
5 ثم يخاطب العرفاء الشعب قائلين من هو الرجل الذي بنى بيتا جديدا ولم يدشنه. ليذهب ويرجع الى بيته لئلا يموت في الحرب فيدشنه رجل آخر.5 Allora gli ispettori parleranno al popolo: “Chi è l’uomo che ha edificato una casa nuova e non l’ha inaugurata? Vada e ritorni alla sua casa. Affinché, se egli muore in guerra, non la inauguri un altro.
6 ومن هو الرجل الذي غرس كرما ولم يبتكره. ليذهب ويرجع الى بيته لئلا يموت في الحرب فيبتكره رجل آخر.6 Chi è l’uomo che ha piantato una vigna e non ha goduto dei suoli frutti? Vada e ritorni alla sua casa. Affinché, se egli muore in guerra, non goda di essi un altro.
7 ومن هو الرجل الذي خطب امرأة ولم يأخذها. ليذهب ويرجع الى بيته لئلا يموت في الحرب فياخذها رجل آخر.7 Chi è l'uomo che si è fidanzato con una donna e non l’ha sposata? Vada e ritorni alla sua casa. Affinché, se egli muore in guerra, non la sposi un altro”.
8 ثم يعود العرفاء يخاطبون الشعب ويقولون من هو الرجل الخائف والضعيف القلب. ليذهب ويرجع الى بيته لئلا تذوب قلوب اخوته مثل قلبه.8 Gli ispettori seguiteranno a parlare al popolo: “Chi è l'uomo che ha paura e ha il cuore rammollito? Vada e ritorni alla sua casa. Affinché non si liquefaccia il cuore del suo fratello come il suo cuore”.
9 وعند فراغ العرفاء من مخاطبة الشعب يقيمون رؤساء جنود على راس الشعب.9 Quando gli ispettori avranno finito di parlare al popolo, sul popolo si costituiranno i capi dell’esercito.
10 حين تقرب من مدينة لكي تحاربها استدعها الى الصلح.10 Quando ti avvicinerai a una città per espugnarla, le proporrai la pace.
11 فان اجابتك الى الصلح وفتحت لك فكل الشعب الموجود فيها يكون لك للتسخير ويستعبد لك.11 Se ti risponderà pace e ti aprirà, allora tutto il popolo che si trova in essa sarà obbligato a lavorare per te e ti servirà.
12 وان لم تسالمك بل عملت معك حربا فحاصرها.12 Ma se, invece, non vuole alcuna pace con te e inizierà la guerra contro di te, allora porrai l’assedio contro di essa
13 واذا دفعها الرب الهك الى يدك فاضرب جميع ذكورها بحد السيف.13 e Jahvè tuo Dio la metterà nelle tue mani. Colpirai a fil d spada ogni suo maschio,
14 واما النساء والاطفال والبهائم وكل ما في المدينة كل غنيمتها فتغتنمها لنفسك وتأكل غنيمة اعدائك التي اعطاك الرب الهك.14 mentre catturerai per te le donne, i bambini, il bestiame, quante ci sarà nella città, tutto il suo bottino; godrai del bottino dei tuoi nemici che ti avrà concesso Jahvè tuo Dio.
15 هكذا تفعل بجميع المدن البعيدة منك جدا التي ليست من مدن هؤلاء الامم هنا.15 Farai così alle città molto lontane da te, quelle che non sono tra le città di queste nazioni.
16 واما مدن هؤلاء الشعوب التي يعطيك الرب الهك نصيبا فلا تستبق منها نسمة ما16 Non lascerai in vita alito alcuno soltanto tra le città di questi popoli che Jahvè tuo Dio sta per assegnarti in eredità;
17 بل تحرّمها تحريما الحثيين والاموريين والكنعانيين والفرزّيين والحوّيين واليبوسيين كما امرك الرب الهك17 infatti dovrai votare all’anatema Hittiti, Amorrei, Cananei, Ferezei, Hivvei e Gebusei, come ti ha ordinato Jahvè tuo Dio,
18 لكي لا يعلّموكم ان تعملوا حسب جميع ارجاسهم التي عملوا لآلهتهم فتخطئوا الى الرب الهكم18 affinché non vi insegnino a imitare tutti gli abomini che praticano verso i loro dèi: pecchereste contro Jahvè vostro Dio.
19 اذا حاصرت مدينة اياما كثيرة محاربا اياها لكي تأخذها فلا تتلف شجرها بوضع فاس عليه. انك منه تأكل. فلا تقطعه. لانه هل شجرة الحقل انسان حتى يذهب قدامك في الحصار.19 Quando, per espugnare e prendere una città, porrai l’assedio contro di essa per molti giorni, non mutilerai i suoi alberi dirigendo l’accetta contro di essi: di essi tu potrai mangiare, ma non dovrai reciderli. Gli alberi della campagna sono forse uomini perché debbano essere assediati da te?
20 واما الشجر الذي تعرف انه ليس شجرا يؤكل منه فاياه تتلف وتقطع وتبني حصنا على المدينة التي تعمل معك حربا حتى تسقط20 Potrai mutilare e recidere solo gli alberi che tu sai non essere da frutta, per costruire strumenti d’assedio contro la città che è in guerra con te, finché essa non cada».