| 1 وكلم الرب موسى قائلا | 1 ܘܡܠܠ ܡܪܝܐ ܥܡ ܡܘܫܐ ܘܐܡܪ ܠܗ. |
| 2 كلم بني اسرائيل وقل لهم. اذا انفرز رجل او امرأة لينذر نذر النذير لينتذر للرب | 2 ܡܠܠ ܥܡ ܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ. ܓܒܪܐ ܐܘ ܐܢܬܬܐ ܕܢܦܪܘܫ ܘܢܢܕܘܪ ܢܕܪܐ ܕܢܙܝܪܘܬܐ. ܘܢܬܢܙܪ ܠܡܪܝܐ. |
| 3 فعن الخمر والمسكر يفترز ولا يشرب خل الخمر ولا خل المسكر ولا يشرب من نقيع العنب ولا ياكل عنبا رطبا ولا يابسا | 3 ܡܢ ܚܡܪܐ ܘܡܢ ܫܟܪܐ ܢܬܢܙܪ. ܚܠܐ ܕܚܡܪܐ ܘܚܠܐ ܕܫܟܪܐ ܠܐ ܢܫܬܐ. ܘܟܠ ܬܪܝܢܐ ܕܥܢܒܐ ܠܐ ܢܫܬܐ ܘܥܢ̈ܒܐ ܘܐ̈ܦܫܬܐ ܠܐ ܢܐܟܘܠ. |
| 4 كل ايام نذره لا يأكل من كل ما يعمل من جفنة الخمر من العجم حتى القشر. | 4 ܟܠܗܘܢ ܝܘܡ̈ܬܐ ܕܢܙܝܪܘܬܗ. ܟܠ ܡܕܡ ܕܡܬܥܒܕ ܡܢ ܓܦܬܐ ܕܚܡܪܐ. ܡܢ ܥܘܨܪ̈ܐ ܘܥܕܡܐ ܠܟܡܫ̈ܘܢܐ ܠܐ ܢܐܟܘܠ. |
| 5 كل ايام نذر افترازه لا يمرّ موسى على راسه. الى كمال الايام التي انتذر فيها للرب يكون مقدسا ويربي خصل شعر راسه. | 5 ܟܠܗܘܢ ܝܘܡ̈ܬܐ ܕܢܕܪܐ ܕܢܙܝܪܘܬܗ ܘܡܕܟܝܐ ܠܐ ܢܥܒܪ ܥܠ ܪܫܗ. ܥܕܡܐ ܕܢܫܠܡܘܢ ܝܘܡ̈ܬܐ ܕܐܬܢܙܪ ܠܡܪܝܐ ܩܕܝܫ ܢܗܘܐ. ܘܢܪܒܐ ܣܥܪܐ ܕܪܫܗ. |
| 6 كل ايام انتذاره للرب لا ياتي الى جسد ميت. | 6 ܟܠܗܘܢ ܝܘܡ̈ܬܐ ܕܐܬܢܙܪ ܠܡܪܝܐ. ܘܥܠ ܢܦܫܐ ܕܡܝܬܐ ܠܐ ܢܥܘܠ. |
| 7 ابوه وامه واخوه واخته لا يتنجس من اجلهم عند موتهم لان انتذار الهه على راسه. | 7 ܘܒܐܒܘܗܝ ܘܒܐܡܗ ܘܒܐܚܘܗܝ ܘܒܚܬܗ . ܠܐ ܢܬܛܡܐ ܒܗܘܢ ܒܡܘܬܗܘܢ. ܡܛܠ ܕܟܠܝܠܐ ܕܐܠܗܗ ܥܠ ܪܫܗ. |
| 8 انه كل ايام انتذاره مقدس للرب. | 8 ܟܘܠܗܘܢ ܝܘܡ̈ܬܐ ܕܢܙܝܪܘܬܗ. ܩܕܝܫ ܗܘ ܠܡܪܝܐ. |
| 9 واذا مات ميت عنده بغتة على فجأة فنجس راس انتذاره يحلق راسه يوم طهره. في اليوم السابع يحلقه. | 9 ܘܐܢ ܢܡܘܬ ܡܝܬܐ ܥܠܘܗܝ ܡܢ ܫܠܝܐ. ܢܬܛܡܐ ܪܫܐ ܕܢܙܝܪܘܬܗ. ܘܢܓܪܘܥ ܪܫܗ ܒܝܘܡܐ ܕܕܟܐ. ܘܠܝܘܡܐ ܕܫܒܥܐ ܢܓܪܥܝܘܗܝ. |
| 10 وفي اليوم الثامن ياتي بيمامتين او بفرخي حمام الى الكاهن الى باب خيمة الاجتماع | 10 ܘܠܝܘܡܐ ܕܬܡܢܝܐ ܢܝܬܐ ܬܪ̈ܝܢ ܫܘ̈ܦܢܝܢܝܢ. ܐܘ ܬܪ̈ܝܢ ܒܢ̈ܝ ܝܘܢܐ. ܠܘܬ ܟܗܢܐ ܠܬܪܥܐ ܕܡܫܟܢܙܒܢܐ. |
| 11 فيعمل الكاهن واحدا ذبيحة خطية والآخر محرقة ويكفّر عنه ما اخطأ بسبب الميت ويقدس راسه في ذلك اليوم. | 11 ܘܢܩܪܒ ܟܗܢܐ ܚܕ ܚܠܦ ܚܛܗܐ ܘܚܕ ܠܝܩܕܐ ܫܠܡܐ. ܘܢܚܣܐ ܥܠܘܗܝ ܥܠ ܚܛܗܐ ܕܚܛܐ ܒܢܦܫܐ. ܘܢܩܕܫ ܪܫܗ ܒܗ ܒܝܘܡܐ ܗ̇ܘ. |
| 12 فمتى نذر للرب ايام انتذاره ياتي بخروف حولي ذبيحة اثم واما الايام الاولى فتسقط لانه نجس انتذاره | 12 ܘܢܬܢܙܪ ܩܕܡ ܡܪܝܐ ܝܘܡ̈ܬܐ ܕܢܙܝܪܘܬܗ. ܘܢܝܬܐ ܐܡܪܐ ܒܪ ܫܢܬܐ ܠܩܘܪܒܢܐ . ܘܝܘܡ̈ܬܐ ܩܕܡ̈ܝܐ ܢܒܛܠܘܢ ܡܛܘܠ ܕܐܬܛܡܐܬ ܢܙܝܪܘܬܗ. |
| 13 وهذه شريعة النذير. يوم تكمل ايام انتذاره يؤتى به الى باب خيمة الاجتماع | 13 ܗܢܐ ܢܡܘܣܐ ܕܢܙܝܪܐ. ܒܝܘܡܐ ܕܫܠ̇ܡܝܢ ܝܘܡ̈ܬܐ ܕܢܙܝܪܘܬܗ. ܢܝܬܘܢܗ ܠܬܪܥܐ ܕܡܫܟܢܙܒܢܐ. |
| 14 فيقرّب قربانه للرب خروفا واحدا حوليّا صحيحا محرقة ونعجة واحدة حولية صحيحة ذبيحة خطية وكبشا واحدا صحيحا ذبيحة سلامة | 14 ܘܢܩܪܒ ܩܘܪܒܢܗ ܠܡܪܝܐ. ܐܡܪܐ ܚܕ ܒܪ ܫܢܬܐ ܕܠܝܬ ܒܗ ܡܘܡܐ ܠܥܠܬܐ . ܘܦܪܬܐ ܚܕܐ ܒܪܬ ܫܢܬܐ ܕܠܝܬ ܒܗ̇ ܡܘܡܐ ܚܠܦ ܚܛܗܐ. ܘܕܟܪܐ ܚܕ ܕܠܝܬ ܒܗ ܡܘܡܐ ܠܕܒܚܐ ܫܠܡܐ. |
| 15 وسل فطير من دقيق اقراصا ملتوتة بزيت ورقاق فطير مدهونة بزيت مع تقدمتها وسكائبها | 15 ܘܣܠܐ ܕܦܛܝܪܐ. ܢܫܝܦܐ ܚܚܪ̈ܬܐ ܕܦܝ̈ܠܢ ܒܡܫܚܐ. ܘܠܓܢ̈ܐ ܦܛܝܪ̈ܐ ܕܡܫܝܚܝܢ ܒܡܫܚܐ. ܘܣܡܝܕܗܘܢ ܘܢܘܩܝܗܘܢ. |
| 16 فيقدمها الكاهن امام الرب ويعمل ذبيحة خطيته ومحرقته. | 16 ܘܢܩܪܒܝܘܗܝ ܟܗܢܐ ܩܕܡ ܡܪܝܐ. ܘܢܩܪܒ ܚܛܗܗ ܘܝܩܕܗ ܫܠܡܐ. |
| 17 والكبش يعمله ذبيحة سلامة للرب مع سل الفطير ويعمل الكاهن تقدمته وسكيبه. | 17 ܘܕܟܪܐ ܚܕ ܢܥܒܕ ܕܒܚܐ ܫܠܡܐ ܠܡܪܝܐ . ܥܠ ܣܠܐ ܕܦܛܝܪܐ. ܘܢܥܒܕ ܟܗܢܐ ܣܡܝܕܗ ܘܢܘܩܝܗ. |
| 18 ويحلق النذير لدى باب خيمة الاجتماع راس انتذاره ويأخذ شعر راس انتذاره ويجعله على النار التي تحت ذبيحة السلامة. | 18 ܘܢܓܪܘܥ ܢܙܝܪܐ ܒܬܪܥܐ ܕܡܫܟܢܙܒܢܐ ܪܫܐ ܕܢܙܝܪܘܬܗ. ܘܢܣܒ ܣܥܪܐ ܕܪܫܐ ܕܢܙܝܪܘܬܗ. ܘܢܪܡܐ ܒܢܘܪܐ ܕܬܚܝܬ ܕܒܚܐ ܫܠܡܐ. |
| 19 ويأخذ الكاهن الساعد مسلوقا من الكبش وقرص فطير واحدا من السل ورقاقة فطير واحدة ويجعلها في يدي النذير بعد حلقه شعر انتذاره | 19 ܘܢܣܒ ܟܗܢܐ ܕܪܥܐ ܒܫܝܠܐ ܡܢ ܕܟܪܐ. ܘܚܚܘܪܬܐ ܚܕܐ ܦܛܝܪܬܐ ܡܢ ܣܠܐ. ܘܠܓܢܐ ܚܕ ܦܛܝܪܐ. ܘܢܣܝܡ ܥܠ ܐ̈ܝܕܘܗܝ ܕܢܙܝܪܐ ܒܬܪ ܕܓܪܥ ܢܙܝܪܘܬܗ. |
| 20 ويرددها الكاهن ترديدا امام الرب. انه قدس للكاهن مع صدر الترديد وساق الرفيعة. وبعد ذلك يشرب النذير خمرا. | 20 ܘܢܦܪܘܫ ܐܢܘܢ ܟܗܢܐ ܦܘܪܫܢܐ ܩܕܡ ܡܪܝܐ. ܩܘܕܫܐ ܗܘ ܠܟܗܢܐ. ܥܠ ܚܕܝܐ ܕܦܘܪܫܢܐ ܘܥܠ ܫܩܐ ܕܦܘܪܫܢܐ. ܘܗܝܕܝܢ ܢܫܬܐ ܢܙܝܪܐ ܚܡܪܐ. |
| 21 هذه شريعة النذير الذي ينذر. قربانه للرب عن انتذاره فضلا عما تنال يده. حسب نذره الذي نذر كذلك يعمل حسب شريعة انتذاره | 21 ܗܢܘ ܢܡܘܣܐ ܕܢܙܝܪܐ ܕܢ̇ܕܪ ܠܡܪܝܐ. ܩܘܪܒܢܐ ܥܠ ܢܙܝܪܘܬܗ. ܣܛܪ ܡܢ ܡܐ ܕܣ̇ܦܩܐ ܒܐ̈ܝܕܘܗܝ. ܐܝܟ ܡܣܬ ܢܕܪܐ ܕܢܕܪ. ܗܟܢܐ ܢܥܒܕ ܥܠ ܢܡܘܣܐ ܕܢܙܝܪܘܬܗ. |
| 22 وكلم الرب موسى قائلا | 22 ܘܡܠܠ ܡܪܝܐ ܥܡ ܡܘܫܐ ܘܐܡܪ ܠܗ. |
| 23 كلم هرون وبنيه قائلا هكذا تباركون بني اسرائيل قائلين لهم. | 23 ܡܠܠ ܥܡ ܐܗܪܘܢ ܘܥܡ ܒܢ̈ܘܗܝ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ. ܗܟܢܐ ܗܘܝܬܘܢ ܡܒܪܟܝܢ ܠܒ̈ܢܝ ܐܝܣܪܐܝܠ. ܐܡܪ ܠܗܘܢ. |
| 24 يباركك الرب ويحرسك. | 24 ܢܒܪܟܟ ܡܪܝܐ ܘܢܢܛܪܟ. |
| 25 يضيء الرب بوجهه عليك ويرحمك. | 25 ܢܢܗܪ ܡܪܝܐ ܐ̈ܦܘܗܝ ܥܠܝܟ ܘܢܚܝܟ. |
| 26 يرفع الرب وجهه عليك ويمنحك سلاما. | 26 ܢܪܝܡ ܡܪܝܐ ܐ̈ܦܘܗܝ ܥܠܝܟ ܘܢܥܒܕ ܠܟ ܫܠܡܐ. |
| 27 فيجعلون اسمي على بني اسرائيل وانا اباركهم | 27 ܘܢܣܝܡܘܢ ܫܡܝ ܥܠ ܒ̈ܢܝ ܐܝܣܪܝܠ. ܘܐܢܐ ܐܒܪܟ ܐܢܘܢ. |