SCRUTATIO

Domenica, 5 luglio 2026 - Sant´Antonio Maria Zaccaria ( Letture di oggi)

Osea (هوشع) 2


font
SMITH VAN DYKEPeshitta
1 قولوا لاخواتكم عمّي ولاخوتكم رحامة.1 ܘܐܢ ܢܗܘܐ ܡܢܝܢܐ ܕܒܢܝ ܐܝܣܪܝܠ ܐܝܟ ܚܠܐ ܕܝܡܐ ܕܠܐ ܡܬܬܟܝܠ ܘܠܐ ܡܬܡܢܐ ܘܢܗܘܐ ܒܐܬܪܐ ܕܐܬܐܡܪ ܠܗܘܢ ܠܐ ܥܡܝ ܐܢܬܘܢ ܬܡܢ ܢܬܩܪܘܢ ܒܢܝܐ ܠܐܠܗܐ ܚܝܐ
2 حاكموا امكم حاكموا لانها ليست امرأتي وانا لست رجلها لكي تعزل زناها عن وجهها وفسقها من بين ثدييها2 ܘܢܬܟܢܫܘܢ ܒܢܝ ܝܗܘܕܐ ܘܒܢܝ ܐܝܣܪܝܠ ܐܝܟ ܚܕܐ ܘܢܥܒܕܘܢ ܠܗܘܢ ܪܝܫܐ ܚܕ ܘܢܣܩܘܢ ܡܢ ܐܪܥܐ ܡܛܠ ܕܪܒ ܗܘ ܝܘܡܐ ܕܐܝܙܪܥܝܠ
3 لئلا اجرّدها عريانة واوقفها كيوم ولادتها واجعلها كقفر واصيرها كارض يابسة واميتها بالعطش.3 ܩܪܘ ܠܐܚܝܟܘܢ ܥܡܝ ܘܠܐܚܘܬܟܘܢ ܪܚܝܡܬܐ
4 ولا ارحم اولادها لانهم اولاد زنى4 ܕܘܢܘ ܥܡ ܐܡܟܘܢ ܕܘܢܘ ܡܛܠ ܕܗܝ ܠܐ ܗܘܬ ܐܢܬܬܝ ܘܐܢܐ ܠܐ ܗܘܝܬ ܒܥܠܗ ܬܥܒܪ ܙܢܝܘܬܗ ܡܢ ܐܦܝܗ ܘܓܘܪܗ ܡܢ ܒܝܢܬ ܬܕܝܗ
5 لان امهم قد زنت. التي حبلت بهم صنعت خزيا. لانها قالت اذهب وراء محبيّ الذين يعطون خبزي ومائي صوفي وكتاني زيتي واشربتي.5 ܕܠܐ ܐܫܠܚܝܗ ܥܪܛܠ ܘܐܫܒܩܝܗ ܐܝܟ ܝܘܡܐ ܕܝܠܝܕܐ ܒܗ ܘܐܥܒܕܝܗ ܐܝܟ ܡܕܒܪܐ ܘܐܝܟ ܐܪܥܐ ܨܗܝܬܐ ܘܐܡܝܬܝܗ ܒܨܗܝܐ
6 لذلك هانذا اسيج طريقك بالشوك وابني حائطها حتى لا تجد مسالكها.6 ܘܥܠ ܒܢܝܗ ܠܐ ܐܪܚܡ ܡܛܠ ܕܒܢܝ ܙܢܝܬܐ ܐܢܘܢ
7 فتتبع محبيها ولا تدركهم وتفتش عليهم ولا تجدهم. فتقول اذهب وارجع الى رجلي الاول لانه حينئذ كان خير لي من الآن7 ܡܛܠ ܕܙܢܝܬ ܐܡܗܘܢ ܘܒܗܬܬ ܝܠܕܬܗܘܢ ܘܐܡܪܬ ܐܙܠ ܒܬܪ ܪܚܡܝ ܝܗܒܝ ܠܚܡܝ ܘܡܝ ܘܢܚܬܝ ܘܟܬܢܝ ܘܡܫܚܝ ܘܟܠ ܕܡܬܒܥܐ ܠܝ
8 وهي لم تعرف اني انا اعطيتها القمح والمسطار والزيت وكثّرت لها فضة وذهبا جعلوه لبعل.8 ܡܛܠ ܗܠܝܢ ܗܐ ܣܐܓ ܐܢܐ ܐܘܪܚܬܗ ܒܕܪܕܪܐ ܘܐܣܘܓ ܫܒܝܠܝܗ ܘܐܘܪܚܐ ܠܐ ܬܫܟܚ
9 لذلك ارجع وآخذ قمحي في حينه ومسطاري في وقته وانزع صوفي وكتاني اللذين لستر عورتها.9 ܘܬܐܙܠ ܒܬܪ ܪܚܡܝܗ ܘܠܐ ܬܕܪܟ ܐܢܘܢ ܘܬܒܥܐ ܐܢܘܢ ܘܠܐ ܬܫܟܚ ܐܢܘܢ ܘܬܐܡܪ ܐܗܦܘܟ ܐܙܠ ܠܝ ܠܘܬ ܒܥܠܝ ܩܕܡܝܐ ܡܛܠ ܕܛܒ ܗܘܐ ܠܝ ܗܝ ܕܝܢ ܡܢ ܕܗܫܐ
10 والآن اكشف عورتها امام عيون محبيها ولا ينقذها احد من يدي10 ܗܝ ܕܝܢ ܠܐ ܝܕܥܬ ܕܐܢܐ ܝܗܒܬ ܠܗ ܥܒܘܪܐ ܘܚܡܪܐ ܘܡܫܚܐ ܘܣܐܡܐ ܘܕܗܒܐ ܐܣܓܝܬ ܠܗ ܘܡܢܗ ܥܒܕܘ ܒܥܠܐ
11 وابطّل كل افراحها اعيادها ورؤوس شهورها وسبوتها وجميع مواسمها.11 ܡܛܠ ܗܢܐ ܐܗܦܘܟ ܐܣܒ ܥܒܘܪܝ ܒܙܒܢܗ ܘܚܡܪܝ ܒܙܒܢܗ ܘܐܣܒ ܥܡܪܝ ܘܟܬܢܝ ܕܝܗܒܬ ܠܗ ܕܬܟܣܐ ܦܘܪܣܝܗ
12 واخرّب كرمها وتينها اللذين قالت هما اجرتي التي اعطانيها محبيّ واجعلهما وعرا فيأكلهما حيوان البرية.12 ܡܟܝܠ ܐܓܠܐ ܦܘܪܣܝܗ ܩܕܡ ܪܚܡܝܗ ܘܐܢܫ ܠܐ ܢܦܨܝܗ ܡܢ ܐܝܕܝ
13 واعاقبها على ايام بعليم التي فيها كانت تبخر لهم وتتزين بخزائمها وحليها وتذهب وراء محبيها وتنساني انا يقول الرب13 ܘܐܒܛܠ ܟܠܗ ܚܕܘܬܗ ܥܕܥܐܕܝܗ ܘܪܝܫ ܝܪܚܝܗ ܘܫܒܬܗ ܘܟܠܗܘܢ ܥܐܕܝܗ
14 لكن هانذا اتملقها واذهب بها الى البرية والاطفها14 ܘܐܚܪܒ ܓܘܦܢܝܗ ܘܬܐܢܝܗ ܕܐܡܪܬ ܕܡܘܗܒܬܐ ܐܢܝܢ ܕܝܗܒܘ ܠܝ ܪܚܡܝ ܘܐܥܒܕ ܐܢܝܢ ܥܒܐ ܘܬܐܟܘܠ ܐܢܝܢ ܚܝܘܬ ܒܪܐ
15 واعطيها كرومها من هناك ووادي عخور بابا للرجاء وهي تغني هناك كايام صباها وكيوم صعودها من ارض مصر.15 ܘܐܦܩܘܕ ܥܠܝܗ ܝܘܡܬܐ ܕܒܥܠܐ ܕܣܝܡܐ ܗܘܬ ܒܗܘܢ ܒܣܡܐ ܘܫܩܠܬ ܩܕܫܝܗ ܘܡܪܓܢܝܬܗ ܘܐܙܠܬ ܒܬܪ ܪܚܡܝܗ ܘܠܝ ܛܥܬ ܐܡܪ ܡܪܝܐ
16 ويكون في ذلك اليوم يقول الرب انك تدعينني رجلي ولا تدعينني بعد بعلي.16 ܡܛܠ ܗܠܝܢ ܗܐ ܡܫܕܠ ܐܢܐ ܠܗ ܘܡܘܒܠ ܐܢܐ ܠܗ ܠܡܕܒܪܐ ܘܐܡܠܐ ܒܠܒܗ
17 وانزع اسماء البعليم من فمها فلا تذكر ايضا باسمائها.17 ܘܐܬܠ ܠܗ ܟܪܡܝܗ ܡܢ ܬܡܢ ܘܥܘܡܩܐ ܕܥܟܪ ܕܢܬܦܬܚ ܣܘܟܠܗ ܘܬܬܡܟܟ ܬܡܢ ܐܝܟ ܝܘܡܝ ܛܠܝܘܬܗ ܘܐܝܟ ܝܘܡܐ ܕܣܠܩܬ ܒܗ ܡܢ ܐܪܥܐ ܕܡܨܪܝܢ
18 واقطع لهم عهدا في ذلك اليوم مع حيوان البرية وطيور السماء ودبابات الارض واكسر القوس والسيف والحرب من الارض واجعلهم يضطجعون آمنين.18 ܘܢܗܘܐ ܒܝܘܡܐ ܗܘ ܐܡܪ ܡܪܝܐ ܬܩܪܝܢܝ ܓܒܪܝ ܘܠܐ ܬܘܒ ܬܩܪܝܢܝ ܒܥܠܝ
19 واخطبك لنفسي الى الابد واخطبك لنفسي بالعدل والحق والاحسان والمراحم.19 ܘܐܥܒܪ ܫܡܐ ܕܒܥܠܐ ܡܢ ܦܘܡܗ ܘܠܐ ܢܬܕܟܪܘܢ ܬܘܒ ܫܡܗ
20 اخطبك لنفسي بالامانة فتعرفين الرب.20 ܘܐܩܝܡ ܠܗܘܢ ܩܝܡܐ ܒܝܘܡܐ ܗܘ ܥܡ ܚܝܘܬܐ ܕܕܒܪܐ ܘܥܡ ܦܪܚܬܐ ܕܫܡܝܐ ܘܪܚܫܐ ܕܐܪܥܐ ܘܩܫܬܐ ܘܣܝܦܐ ܘܩܪܒܐ ܐܒܛܠ ܡܢ ܐܪܥܐ ܘܐܫܪܐ ܐܢܘܢ ܒܣܒܪܐ
21 ويكون في ذلك اليوم اني استجيب يقول الرب استجيب السموات وهي تستجيب الارض21 ܘܐܡܟܪܟܝ ܠܝ ܠܥܠܡ ܘܐܡܟܪܟܝ ܠܝ ܒܙܕܝܩܘܬܐ ܘܒܕܝܢܐ ܘܒܛܝܒܘܬܐ ܘܒܪܚܡܐ
22 والارض تستجيب القمح والمسطار والزيت وهي تستجيب يزرعيل.22 ܘܐܡܟܪܟܝ ܠܝ ܒܗܝܡܢܘܬܐ ܘܬܕܥܝܢ ܠܡܪܝܐ
23 وازرعها لنفسي في الارض وارحم لورحامة واقول للوعمّي انت شعبي وهو يقول انت الهي23 ܘܢܗܘܐ ܒܝܘܡܐ ܗܘ ܐܡܪ ܡܪܝܐ ܐܥܢܐ ܠܫܡܝܐ ܘܗܢܘܢ ܢܥܢܘܢ ܠܐܪܥܐ
24 ܘܐܪܥܐ ܬܥܢܐ ܠܥܒܘܪܐ ܘܠܚܡܪܐ ܘܠܡܫܚܐ ܘܗܢܘܢ ܢܥܢܘܢ ܠܐܝܙܪܥܝܠ
25 ܘܐܙܪܥܝܗ ܠܝ ܒܐܪܥܐ ܘܐܪܚܡ ܥܠ ܠܐ ܐܬܪܚܡܬ ܘܐܩܪܐ ܠܠܐ ܥܡܝ ܥܡܝ ܘܗܘ ܢܩܪܝܢܝ ܐܠܗܝ