| 1 الكلمة التي صارت الى ارميا من جهة كل اليهود الساكنين في ارض مصر الساكنين في مجدل وفي تحفنحيس وفي نوف وفي ارض فتروس قائلة. | 1 ܦܬܓܡܐ ܕܗܘܐ ܥܠ ܐܪܡܝܐ ܡܢ ܩܕܡ ܡܪܝܐ ܕܢܬܢܒܐ ܥܠ ܟܠܗܘܢ ܝܗ̈ܘܕܝܐ ܕܝܬܒܝܢ ܒܐܪܥܐ ܕܡܨܪܝܢ ܘܕܝܬܒܝܢ ܒܡܓܕܘܠ ܘܒܬܚܦܝܣ ܘܒܡܦܣ ܘܒܐܪܥܐ ܕܦܬܪܘܣ |
| 2 هكذا قال رب الجنود اله اسرائيل. انتم رأيتم كل الشر الذي جلبته على اورشليم وعلى كل مدن يهوذا فها هي خربة هذا اليوم وليس فيها ساكن | 2 ܗܟܢܐ ܐܡܪ ܡܪܝܐ ܚܝܠܬܢܐ ܐܠܗܐ ܕܐܝܣܪܝܠ ܐܢܬܘܢ ܚܙܝܬܘܢ ܟܠܗ̇ ܒܝܫܬܐ ܕܐܝܬܝܬ ܥܠ ܐܘܪܫܠܡ ܘܥܠ ܟܘܠܗܝܢ ܩܘܪ̈ܝܐ ܕܝܗܘܕܐ ܘܗܢܝܢ ܚܪ̈ܒܢ ܝܘܡܢܐ ܘܠܝܬ ܒܗܝܢ ܐܢܫ ܕܝܬܒ |
| 3 من اجل شرهم الذي فعلوه ليغيظوني اذ ذهبوا ليبخروا ويعبدوا آلهة اخرى لم يعرفوها هم ولا انتم ولا آباؤكم. | 3 ܡܛܠ ܟܠܗ̇ ܒܝܫܬܐ ܕܥܒܕܘ ܘܐܪܓܙܘܢܝ ܘܐܙܠܘ ܘܣܡܘ ܒܣ̈ܡܐ ܠܐ̈ܠܗܐ ܐܚܪ̈ܢܐ ܐܝܠܝܢ ܕܠܐ ܝܕܥܘ ܐܢܘܢ ܗܢܘܢ ܘܐ̈ܒܗܝܗܘܢ |
| 4 فارسلت اليكم كل عبيدي الانبياء مبكرا ومرسلا قائلا لا تفعلوا امر هذا الرجس الذي ابغضته. | 4 ܘܫܕܪܬ ܠܘܬܗܘܢ ܠܟܠܗܘܢ ܥܒ̈ܕܝ ܢܒ̈ܝܐ ܩܕܡܬ ܘܫܕܪܬ ܘܐܡܪܬ ܠܐ ܬܥܒܕܘܢ ܛܢܦܘܬܐ ܗܕܐ ܕܣܢܝܬ |
| 5 فلم يسمعوا ولا امالوا اذنهم ليرجعوا عن شرهم فلا يبخروا لآلهة اخرى. | 5 ܘܠܐ ܫܡܥܘ ܘܠܐ ܨܠܘ ܐܕܢܗܘܢ ܕܢܗܦܟܘܢ ܡܢ ܒܝܫ̈ܬܗܘܢ ܕܠܐ ܢܣܝܡܘܢ ܒܣ̈ܡܐ ܠܐ̈ܠܗܐ ܐܚܪ̈ܢܐ |
| 6 فانسكب غيظي وغضبي واشتعلا في مدن يهوذا وفي شوارع اورشليم فصارت خربة مقفرة كهذا اليوم. | 6 ܘܐܬܬܢܝܚ ܪܘܓܙܝ ܘܚܡܬܝ ܘܐܚܕܬ ܢܘܪܐ ܒܩܘܪ̈ܝܐ ܕܝܗܘܕܐ ܘܒܫ̈ܘܩܝܗ̇ ܕܐܘܪܫܠܡ ܘܗ̈ܘܝ ܠܚܘܪܒܐ ܘܠܬܡܗܐ ܐܝܟ ܕܝܘܡܢܐ |
| 7 فالآن هكذا قال الرب اله الجنود اله اسرائيل. لماذا انتم فاعلون شرا عظيما ضد انفسكم لانقراضكم رجالا ونساء اطفالا ورضعا من وسط يهوذا ولا تبقى لكم بقية. | 7 ܘܗܫܐ ܗܟܢܐ ܐܡܪ ܡܪܝܐ ܚܝܠܬܢܐ ܐܠܗܐ ܕܐܝܣܪܝܠ ܠܡܢܐ ܥܒܕܝܢ ܐܢܬܘܢ ܒܝܫܬܐ ܪܒܬܐ ܥܠ ܢܦܫ̈ܬܟܘܢ ܕܬܘܒܕܘܢ ܡܢܟܘܢ ܓܒܪ̈ܐ ܘܢܫ̈ܐ ܘܥ̈ܠܝܡܐ ܘܝ̈ܠܘܕܐ ܡܢ ܓܘ ܝܗܘܕܐ ܕܠܐ ܬܫܒܩܘܢ ܠܟܘܢ ܚܪܬܐ |
| 8 لاغاظتي باعمال اياديكم اذ تبخرون لآلهة اخرى في ارض مصر التي اتيتم اليها لتتغربوا فيها لكي تنقرضوا ولكي تصيروا لعنة وعارا بين كل امم الارض. | 8 ܡܛܠ ܕܐܪܓܙܬܘܢܢܝ ܒܥܒܕ ܐ̈ܝܕܝܟܘܢ ܘܣܡܬܘܢ ܒܣ̈ܡܐ ܠܐ̈ܠܗܐ ܐܚܪ̈ܢܐ ܒܐܪܥܐ ܕܡܨܪܝܢ ܕܥܠܬܘܢ ܠܡܥܡܪ ܬܡܢ ܕܐܘܒܕܟܘܢ ܘܬܗܘܘܢ ܠܠܘܛܬܐ ܘܠܚܣܕܐ ܒܟܠܗܘܢ ܥܡ̈ܡܐ ܕܐܪܥܐ |
| 9 هل نسيتم شرور آبائكم وشرور ملوك يهوذا وشرور نسائهم وشروركم وشرور نسائكم التي فعلت في ارض يهوذا وفي شوارع اورشليم. | 9 ܠܡܐ ܛܥܝܬܘܢ ܒܝܫܬܐ ܕܐ̈ܒܗܝܟܘܢ ܘܒܝܫܬܐ ܕܡ̈ܠܟܐ ܕܝܗܘܕܐ ܘܒܝܫܬܐ ܕܢܫ̈ܝܗܘܢ ܕܥܒܕܘ ܒܐܪܥܐ ܕܝܗܘܕܐ ܘܒܫ̈ܘܩܝܗ ܕܐܘܪܫܠܡ |
| 10 لم يذلّوا الى هذا اليوم ولا خافوا ولا سلكوا في شريعتي وفرائضي التي جعلتها امامكم وامام آبائكم | 10 ܘܠܐ ܐܬܕܟܝܘ ܥܕܡܐ ܠܝܘܡܢܐ ܘܠܐ ܕܚܠܘ ܘܠܐ ܦܠܚܘܢܝ ܘܠܐ ܗܠܟܘ ܒܢܡܘܣܝ ܘܒܩܝܡܝ ܕܝܗܒܬ ܠܗܘܢ ܘܠܐ̈ܒܗܝܗܘܢ |
| 11 لذلك هكذا قال رب الجنود اله اسرائيل. هانذا اجعل وجهي عليكم للشر ولأقرض كل يهوذا. | 11 ܡܛܘܠ ܗܢܐ ܗܟܢܐ ܐܡܪ ܡܪܝܐ ܚܝܠܬܢܐ ܐܠܗܐ ܕܐܝܣܪܝܠ ܗܐ ܣܐܡ ܐܢܐ ܐ̈ܦܝ ܒܟܘܢ ܠܒܝܫܬܐ ܘܠܡܘܒܕܘ ܠܟܠܗܘܢ ܕܒܝܬ ܝܗܘܕܐ |
| 12 وآخذ بقية يهوذا الذين جعلوا وجوههم للدخول الى ارض مصر ليتغربوا هناك فيفنون كلهم في ارض مصر. يسقطون بالسيف وبالجوع يفنون من الصغير الى الكبير بالسيف والجوع يموتون ويصيرون حلفا ودهشا ولعنة وعارا. | 12 ܘܐܬܒܪ ܫܪܟܐ ܕܝܗܘܕܐ ܕܣܡܘ ܐ̈ܦܝܗܘܢ ܠܡܥܠ ܠܡܨܪܝܢ ܠܡܥܡܪ ܬܡܢ ܢܣܘܦܘܢ ܟܠܗܘܢ ܒܐܪܥܐ ܕܡܨܪܝܢ ܘܢܡܘܬܘܢ ܒܚܪܒܐ ܘܒܟܦܢܐ ܘܒܡܘܬܢܐ ܘܢܗܘܘܢ ܠܡ̈ܘܡܬܐ ܘܠܬܡܗܐ ܘܠܠܘܛܬܐ ܘܠܚܣܕܐ |
| 13 واعاقب الذين يسكنون في ارض مصر كما عاقبت اورشليم بالسيف والجوع والوبإ. | 13 ܘܐܦܩܘܕ ܥܠ ܕܝܬܒܝܢ ܒܐܪܥܐ ܕܡܨܪܝܢ ܐܝܟ ܕܦܩܕܬ ܥܠ ܐܘܪܫܠܡ ܒܚܪܒܐ ܘܒܟܦܢܐ ܘܒܡܘܬܢܐ |
| 14 ولا يكون ناج ولا باق لبقية يهوذا الآتين ليتغربوا هناك في ارض مصر ليرجعوا الى ارض يهوذا التي يشتاقون الى الرجوع لاجل السكن فيها لانه لا يرجع منهم الا المنفلتون | 14 ܘܠܐ ܢܗܘܐ ܠܗܘܢ ܦܠܝܛܐ ܘܣܪܝܕܐ ܠܫܪܟܐ ܕܝܗܘܕܐ ܕܥܐܠܝܢ ܠܡܥܡܪ ܬܡܢ ܒܐܪܥܐ ܕܡܨܪܝܢ ܘܠܡܗܦܟ ܠܐܪܥܐ ܕܝܗܘܕܐ ܕܗܢܘܢ ܣܒܪܝܢ ܒܢܦܫܗܘܢ ܠܡܗܦܟ ܠܬܡܢ ܠܐ ܢܗܦܟܘܢ ܐܠܐ ܐܢ ܙܥܘܪ̈ܐ |
| 15 فاجاب ارميا كل الرجال الذين عرفوا ان نساءهم يبخّرن لآلهة اخرى وكل النساء الواقفات محفل كبير وكل الشعب الساكن في ارض مصر في فتروس قائلين | 15 ܘܥܢܘ ܘܐܡܪܘ ܠܐܪܡܝܐ ܟܠ ܓܒܪ̈ܐ ܕܝܕܥܝܢ ܗܘܘ ܕܣ̈ܝܡܢ ܗ̈ܘܝ ܢܫ̈ܝܗܘܢ ܒܣ̈ܡܐ ܠܐ̈ܠܗܐ ܐܚܪ̈ܢܐ ܘܟܠܗܝܢ ܢܫ̈ܐ ܕܩܝ̈ܡܢ ܟܢܫܐ ܪܒܐ ܘܟܠܗ ܥܡܐ ܕܝܬܒܝܢ ܒܐܪܥܐ ܕܡܨܪܝܢ ܘܒܦܬܪܘܣ ܘܐܡܪܘ ܠܗ |
| 16 اننا لا نسمع لك الكلمة التي كلمتنا بها باسم الرب | 16 ܦܬܓܡܐ ܕܐܡܪܬ ܠܢ ܒܫܡ ܡܪܝܐ ܠܐ ܫܡܥܝܢ ܚܢܢ ܠܟ |
| 17 بل سنعمل كل امر خرج من فمنا فنبخر لملكة السموات ونسكب لها سكائب كما فعلنا نحن وآباؤنا وملوكنا ورؤساؤنا في ارض يهوذا وفي شوارع اورشليم فشبعنا خبزا وكنا بخير ولم نر شرا. | 17 ܐܠܐ ܥܒܕܝܢܢ ܟܘܠ ܦܬܓܡܐ ܕܢܦܩ ܡܢ ܦܘܡܢ ܠܡܣܡ ܒܣ̈ܡܐ ܠܦܘܠܚܢ ܫܡܝܐ ܘܠܡܢܩܝܘ ܠܗ ܢܘܩ̈ܝܐ ܐܝܟ ܕܥܒܕܢ ܚܢܢ ܘܐ̈ܒܗܝܢ ܘܡ̈ܠܟܝܢ ܘܪ̈ܘܪܒܢܝܢ ܒܩܘܪ̈ܝܐ ܕܝܗܘܕܐ ܘܒܫ̈ܘܩܝܗ̇ ܕܐܘܪܫܠܡ ܘܣܒܥܝܢ ܗ̈ܘܝܢ ܠܚܡܐ ܘܛܒ ܗܘܐ ܠܢ ܘܒܝܫܬܐ ܠܐ ܚܙܝܢ |
| 18 ولكن من حين كففنا عن التبخير لملكة السموات وسكب سكائب لها احتجنا الى كل وفنينا بالسيف والجوع. | 18 ܘܗܐ ܡܢ ܕܦܫܢ ܡܢ ܕܠܡܣܡ ܒܣ̈ܡܐ ܠܦܘܠܚܢ ܫܡܝܐ ܘܠܡܢܩܝܘ ܠܗ̇ ܢܘܩ̈ܝܐ ܚܣܪ ܠܢ ܟܠ ܡܕܡ ܘܒܚܪܒܐ ܘܒܟܦܢܐ ܣܦܢ |
| 19 واذ كنا نبخر لملكة السموات ونسكب لها سكائب فهل بدون رجالنا كنا نصنع لها كعكا لنعبدها ونسكب لها السكائب | 19 ܘܥܢ̈ܝ ܟܠܗܝܢ ܢܫ̈ܐ ܘܐܡܪ̈ܢ ܟܕ ܚܢܢ ܣܝ̈ܡܢ ܗ̈ܘܝܢ ܒܣ̈ܡܐ ܠܡܠܟܬ ܫܡܝܐ ܘܡܢ̈ܩܝܢ ܗ̈ܘܝܢ ܠܗ̇ ܢܘܩ̈ܝܐ ܠܐ ܗܘܐ ܒܠܥܕ ܡܢ ܓܒܪܝܢ ܥܒܕܢ ܠܗ̇ ܙܘܬܪ̈ܐ ܘܢܩܝܢ ܠܗ̇ ܢܘܩ̈ܝܐ |
| 20 فكلم ارميا كل الشعب الرجال والنساء وكل الشعب الذين جاوبوه بهذا الكلام قائلا | 20 ܘܐܡܪ ܐܪܡܝܐ ܠܟܠܗ ܥܡܐ ܠܓܒܪ̈ܐ ܘܠܢܫ̈ܐ ܘܠܟܠܗ ܥܡܐ ܕܐܡܪܘ ܠܗ ܡ̈ܠܐ ܗܠܝܢ |
| 21 أليس البخور الذي بخرتموه في مدن يهوذا وفي شوارع اورشليم انتم وآباؤكم وملوككم ورؤساؤكم وشعب الارض هو الذي ذكره الرب وصعد على قلبه. | 21 ܗ̇ܘ ܥܛܪܐ ܕܒܣ̈ܡܐ ܕܣܡܬܘܢ ܒܩܘܪ̈ܝܐ ܕܝܗܘܕܐ ܘܒ̈ܫܘܩܝܗ̇ ܕܐܘܪܫܠܡ ܐܢܬܘܢ ܘܐ̈ܒܗܝܟܘܢ ܘܡ̈ܠܟܝܟܘܢ ܘܪ̈ܘܪܒܢܝܟܘܢ ܘܥܡܐ ܕܐܪܥܐ ܠܗ ܗܘ ܐܬܕܟܪ ܡܪܝܐ ܘܣܠܩ ܥܠ ܠܒܗ |
| 22 ولم يستطع الرب ان يحتمل بعد من اجل شر اعمالكم من اجل الرجاسات التي فعلتم فصارت ارضكم خربة ودهشا ولعنة بلا ساكن كهذا اليوم. | 22 ܘܠܐ ܡܫܟܚ ܬܘܒ ܡܪܝܐ ܠܡܫܒܩ ܠܟܘܢ ܡܛܠ ܒܝܫܘܬܐ ܕܥܒ̈ܕܝܟܘܢ ܘܡܛܠ ܛܢܦܘܬܐ ܕܥܒܕܬܘܢ ܘܗܘܬ ܐܪܥܟܘܢ ܠܬܡܗܐ ܘܠܠܘܛܬܐ ܘܠܚܘܪܒܐ ܡܢ ܒܠܝ ܕܝܬܒ ܐܝܟ ܕܝܘܡܢܐ |
| 23 من اجل انكم قد بخرتم واخطأتم الى الرب ولم تسمعوا لصوت الرب ولم تسلكوا في شريعته وفرائضه وشهاداته من اجل ذلكم قد اصابكم هذا الشر كهذا اليوم. | 23 ܥܠ ܕܣܡܬܘܢ ܒܣ̈ܡܐ ܘܚܛܝܬܘܢ ܠܡܪܝܐ ܘܠܐ ܫܡܥܬܘܢ ܒܩܠܗ ܕܡܪܝܐ ܘܒܢܡܘܣܗ ܘܒܩܝܡܗ ܘܒܣ̈ܗܕܘܬܗ ܠܐ ܗܠܟܬܘܢ ܡܛܠ ܗܢܐ ܐܕܪܟܬܟܘܢ ܒܝܫܬܐ ܗܕܐ ܐܝܟ ܕܝܘܡܢܐ |
| 24 ثم قال ارميا لكل الشعب ولكل النساء اسمعوا كلمة الرب يا جميع يهوذا الذين في ارض مصر. | 24 ܘܐܡܪ ܐܪܡܝܐ ܠܟܠܗ ܥܡܐ ܠܓܒܪ̈ܐ ܘܠܢܫ̈ܐ ܫܡܥܘ ܦܬܓܡܗ ܕܡܪܝܐ ܟܠܗ ܝܗܘܕܐ ܕܒܐܪܥܐ ܕܡܨܪܝܢ |
| 25 هكذا تكلم رب الجنود اله اسرائيل قائلا. انتم ونساؤكم تكلمتم بفمكم واكملتم باياديكم قائلين اننا انما نتمم نذورنا التي نذرناها ان نبخر لملكة السموات ونسكب لها سكائب فانهنّ يقمن نذوركم ويتممن نذوركم. | 25 ܗܟܢܐ ܐܡܪ ܡܪܝܐ ܚܝܠܬܢܐ ܐܠܗܐ ܕܐܝܣܪܐܝܠ ܐܢܬܘܢ ܘܢܫ̈ܝܟܘܢ ܐܡܪܬܘܢ ܒܦܘܡܟܘܢ ܘܒܐ̈ܝܕܝܟܘܢ ܫܠܡܝܢ ܐܢܬܘܢ ܘܐܡܪܬܘܢ ܢܫ̈ܪ ܢܕܪ̈ܝܢ ܕܢܕܪܢ ܠܡܣܡ ܒܣ̈ܡܐ ܠܦܘܠܚܢ ܫܡܝܐ ܘܠܡܢܩܝܘ ܠܗ̇ ܢܘܩ̈ܝܐ ܐܫܪܬܘܢ ܡܘܡ̈ܬܟܘܢ ܘܥܒܕܬܘܢ ܢܕܪ̈ܝܟܘܢ |
| 26 لذلك اسمعوا كلمة الرب يا جميع يهوذا الساكنين في ارض مصر. هانذا قد حلفت باسمي العظيم قال الرب ان اسمي لن يسمى بعد بفم انسان ما من يهوذا في كل ارض مصر قائلا حيّ السيد الرب. | 26 ܡܛܠ ܗܢܐ ܫܡܥܘ ܦܬܓܡܗ ܕܡܪܝܐ ܟܠܗ ܝܗܘܕܐ ܕܝܬܒܝܢ ܒܐܪܥܐ ܕܡܨܪܝܢ ܗܐ ܐܢܐ ܝܡܝܬ ܒܫܡܝ ܪܒܐ ܐܡܪ ܡܪܝܐ ܕܠܐ ܢܗܘܐ ܬܘܒ ܫܡܝ ܒܦܘܡܗܘܢ ܕܒܝܬ ܝܗܘܕܐ ܕܒܟܠܗ̇ ܐܪܥܐ ܕܡܨܪܝܢ ܘܠܐ ܢܐܡܪܘܢ ܚܝ ܗܘ ܡܪܝܐ ܐܠܗܐ |
| 27 هانذا اسهر عليهم للشر لا للخير فيفنى كل رجال يهوذا الذين في ارض مصر بالسيف والجوع حتى يتلاشوا. | 27 ܐܢܐ ܓܝܪ ܡܣܪܗܒ ܐܢܐ ܥܠܝܗܘܢ ܒܝܫܬܐ ܐܡܪ ܡܪܝܐ ܘܢܣܘܦܘܢ ܟܠܗܘܢ ܓܒܪ̈ܐ ܕܝܗܘܕܐ ܕܒܐܪܥܐ ܕܡܨܪܝܢ ܒܚܪܒܐ ܘܒܟܦܢܐ ܘܒܡܘܬܢܐ ܥܕܡܐ ܕܐܓܡܪ ܐܢܘܢ |
| 28 والناجون من السيف يرجعون من ارض مصر الى ارض يهوذا نفرا قليلا فيعلم كل بقية يهوذا الذين أتوا الى ارض مصر ليتغربوا فيها كلمة ايّنا تقوم | 28 ܘܦ̈ܠܝܛܝ ܚܪܒܐ ܢܗܦܟܘܢ ܡܢ ܐܪܥܐ ܕܡܨܪܝܢ ܠܐܪܥܐ ܕܝܗܘܕܐ ܩܠܝܠ ܒܡܢܝܢܐ ܘܢܕܥܘܢ ܟܠܗ ܫܪܟܐ ܕܝܗܘܕܐ ܕܐܙܠܘ ܠܡܥܡܪ ܒܐܪܥܐ ܕܡܨܪܝܢ ܦܬܓܡܐ ܕܡ̇ܢ ܢܫܪ ܕܝܠܝ ܐܘ ܕܝܠܗܘܢ |
| 29 وهذه هي العلامة لكم يقول الرب اني اعاقبكم في هذا الموضع لتعلموا انه لا بد ان يقوم كلامي عليكم للشر. | 29 ܘܗܕܐ ܐܬܐ ܠܟܘܢ ܐܡܪ ܡܪܝܐ ܕܦܩܕ ܐܢܐ ܥܠܝܟܘܢ ܒܐܬܪܐ ܗܢܐ ܕܬܕܥܘܢ ܕܫܪ̈ܢ ܡ̈ܠܝ ܥܠܝܟܘܢ ܠܒܝܫܬܐ |
| 30 هكذا قال الرب. هانذا ادفع فرعون حفرع ملك مصر ليد اعدائه وليد طالبي نفسه كما دفعت صدقيا ملك يهوذا ليد نبوخذراصر ملك بابل عدوه وطالب نفسه | 30 ܗܟܢܐ ܐܡܪ ܡܪܝܐ ܗܐ ܡܫܠܡ ܐܢܐ ܠܗ ܠܦܪܥܘܢ ܚܓܝܪܐ ܡܠܟܐ ܕܡܨܪܝܢ ܒܐܝܕܐ ܕܒ̈ܥܠܕܒܒܘܗܝ ܘܒܐܝܕܐ ܕܐܝܠܝܢ ܕܒܥܝܢ ܢܦܫܗ ܐܝܟ ܕܐܫܠܡܬ ܠܨܕܩܝܐ ܡܠܟܐ ܕܝܗܘܕܐ ܒܐܝܕܐ ܕܢܒܘܟܕܢܨܪ ܡܠܟܐ ܕܒܒܠ ܒܥܠܕܒܒܗ ܘܒܥܐ ܢܦܫܗ |