Isaia (اشعياء) 4
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| SMITH VAN DYKE | Biblia Matos Soares |
|---|---|
| 1 فتمسك سبع نساء برجل واحد في ذلك اليوم قائلات نأكل خبزنا ونلبس ثيابنا. ليدع فقط اسمك علينا. انزع عارنا | 1 Naquele dia lançarão mão dum só homem sete mulheres, dizendo: Nós comeremos do nosso pão e dos nossos vestidos nos cobriremos; basta que nos comuniques o teu nome (ou sejas o nosso esposo), tira o nosso opróbrio. |
| 2 في ذلك اليوم يكون غصن الرب بهاء ومجدا وثمر الارض فخرا وزينة للناجين من اسرائيل. | 2 Naquele dia será o germe do Senhor ornamento e glória, e o fruto da terra grandeza e honra, para aqueles de Israel que forem salvos. |
| 3 ويكون ان الذي يبقى في صهيون والذي يترك في اورشليم يسمى قدوسا. كل من كتب للحياة في اورشليم. | 3 Acontecerá que todos aqueles que forem deixados em Sião, que ficarem em Jerusalém, serão chamados santos, todos os que tiverem sido inscritos para a vida em Jerusalém. |
| 4 اذا غسل السيد قذر بنات صهيون ونقى دم اورشليم من وسطها بروح القضاء وبروح الاحراق | 4 (Isto acontecerá) quando o Senhor tiver limpado as manchas das filhas de Sião, e lavado o sangue do meio de Jerusalém com espírito de justiça e com espírito de ardor, |
| 5 يخلق الرب على كل مكان من جبل صهيون وعلى محفلها سحابة نهارا ودخانا ولمعان نار ملتهبة ليلا. لان على كل مجد غطاء. | 5 Então o Senhor estabelecerá, sobre toda a extensão do monte Sião e sobre as suas assembleias, uma nuvem obscura durante o dia e o resplendor duma chama ardente durante a noite, porque sobre toda a sua glória haverá um docel; |
| 6 وتكون مظلّة للفيء نهارا من الحرّ ولملجإ ولمخبإ من السيل ومن المطر | 6 haverá um tabernáculo para fazer sombra de dia contra o calor, e para segurança e guarida contra a tempestade e a chuva. |