| 1 ويل للبنين المتمردين يقول الرب حتى انهم يجرون رأيا وليس مني ويسكبون سكيبا وليس بروحي ليزيدوا خطيئة على خطيئة | 1 ܘܝ ܠܒ̈ܢܝܐ ܡܪ̈ܘܕܐ ܐܡ̇ܪ ܡܪܝܐ ܕܥܒܕܘ ܬܪܥܝܬܐ ܘܠܐ ܡܢܝ ܘܢܩܝܘ ܢܘܩ̈ܝܐ ܕܠܐ ܡܢ ܪܘܚܝ ܕܢܘܣܦܘܢ ܚ̈ܛܗܐ ܥܠ ܚ̈ܛܗܐ |
| 2 الذين يذهبون لينزلوا الى مصر ولم يسألوا فمي ليلتجئوا الى حصن فرعون ويحتموا بظل مصر. | 2 ܕܐܙܠܘ ܠܡܚܬ ܠܡܨܪܝܢ ܘܡܢ ܦܘܡܝ ܠܐ ܫܐܠܘ ܕܢܬܥܫܢܘܢ ܒܥܘܫܢܗ ܕܦܪܥܘܢ ܘܢܣܬܬܪܘܢ ܒܛܠܠܗ̇ ܕܡܨܪܝܢ |
| 3 فيصير لكم حصن فرعون خجلا والاحتماء بظل مصر خزيا. | 3 ܢܗܘܐ ܠܟܘܢ ܥܘܫܢܗ ܕܦܪܥܘܢ ܠܒܗܬܬܐ ܘܣܬܪܐ ܕܛܠܠܗ̇ ܕܡܨܪܝܢ ܠܬܚܦܝܬܐ |
| 4 لان رؤساءه صاروا في صوعن وبلغ رسله الى حانيس | 4 ܡܛܠ ܕܗܘ ܒܨܥܢ ܘܪ̈ܘܪܒܢܘܗܝ ܘܡܠܐ̈ܟܘܗܝ ܚ̈ܠܦܐ ܢܠܐܘܢ |
| 5 قد خجل الجميع من شعب لا ينفعهم. ليس للمعونة ولا للمنفعة بل للخجل وللخزي. | 5 ܠܘܬ ܥܡܐ ܕܠܐ ܡܘܬܪ ܠܗܘܢ ܠܐ ܠܥܘܕܪܢܐ ܘܠܐ ܠܗܢܝܢܐ ܐܠܐ ܠܒܗܬܬܐ ܘܠܚܣܕܐ |
| 6 وحي من جهة بهائم الجنوب. في ارض شدة وضيقة منها اللبوة والاسد الافعى والثعبان السام الطيّار يحملون على اكتاف الحمير ثروتهم وعلى اسنمة الجمال كنوزهم الى شعب لا ينفع. | 6 ܡܫܩܠܐ ܕܒܥܝܪܐ ܕܬܝܡܢܐ ܒܐܪܥܐ ܐܠܝܨܬܐ ܘܡܥܝܩܬܐ ܐܪܝܐ ܘܓܘܪܝܐ ܕܐܪܝܐ ܘܡܢܗܘܢ ܐܣܦܣ ܘܚܪܡܢܐ ܕܦ̇ܪܚ ܢܫܩܠܘܢ ܥܠ ܚܨܐ ܕܥܝ̈ܠܐ ܥܘܬܪܗܘܢ ܘܥܠ ܓܒܐ ܕܓܡ̈ܠܐ ܓܙܝ̈ܗܘܢ ܠܘܬ ܥܡܐ ܕܠܐ ܡܗܢܐ ܠܗܘܢ |
| 7 فان مصر تعين باطلا وعبثا لذلك دعوتها رهب الجلوس. | 7 ܘܡܨܪ̈ܝܐ ܒܣܪܝܩܘܬܐ ܘܒܕܓܠܘܬܐ ܡܥܕܪܝܢ ܡܛܠ ܗܢܐ ܩ̇ܪܝܬ ܠܗܘܢ ܕܣܪܝܩ ܗܘ ܬܘܟܠܢܗܘܢ ܗܢܐ |
| 8 تعال الآن اكتب هذا عندهم على لوح وارسمه في سفر ليكون لزمن آت للابد الى الدهور. | 8 ܡܟܝܠ ܬܐ ܟܬܘܒ ܥܠ ܠܘܚ̈ܐ ܗܠܝܢ ܘܥܠ ܟܬܒܐ ܕܩܝܡܗܘܢ ܕܢܗܘܐ ܠܝܘܡܐ ܐܚܪܝܐ ܠܣܗܕܘܬܐ ܠܥܠܡ ܥܠܡܝܢ |
| 9 لانه شعب متمرد اولاد كذبة اولاد لم يشاءوا ان يسمعوا شريعة الرب | 9 ܡܛܠ ܕܥܡܐ ܗܘ ܡܡܪܡܪܢܐ ܒ̈ܢܝܐ ܐܢܘܢ ܕ̈ܓܠܐ ܒ̈ܢܝܐ ܕܠܐ ܨܒܘ ܠܡܫܡܥ ܢܡܘܣܗ ܕܡܪܝܐ |
| 10 الذين يقولون للرائين لا تروا وللناظرين لا تنظروا لنا مستقيمات. كلمونا بالناعمات انظروا مخادعات. | 10 ܕܐܡܪܘ ܠܚ̈ܙܝܐ ܕܠܐ ܬܚܙܘܢ ܘܠܢܒ̈ܝܐ ܕܠܐ ܬܬܢܒܘܢ ܠܢ ܡܟܣܢܘܬܐ ܡܠܠܘ ܠܢ ܦܠܓܘܬܐ ܘܚܙܘ ܠܢ ܟܕܒܘܬܐ |
| 11 حيدوا عن الطريق ميلوا عن السبيل اعزلوا من امامنا قدوس اسرائيل | 11 ܘܐܣܛܐܘܢ ܡܢ ܐܘܪܚܐ ܘܐܗܦܟܘܢ ܡܢ ܫܒܝ̈ܠܐ ܘܒܛܠܘ ܡܢܢ ܠܩܕܝܫܐ ܕܐܝܣܪܝܠ |
| 12 لذلك هكذا يقول قدوس اسرائيل. لانكم رفضتم هذا القول وتوكلتم على الظلم والاعوجاج واستندتم عليهما | 12 ܡܛܠ ܗܢܐ ܗܟܢܐ ܐܡ̇ܪ ܩܕܝܫܐ ܕܐܝܣܪܝܠ ܥܠ ܕܐܣܠܝܬܘܢ ܡܠܬܐ ܗܕܐ ܘܐܬܬܟܠܬܘܢ ܒܛܠܘܡܝܐ ܘܪܛܢܬܘܢ ܘܐܬܬܟܠܬܘܢ ܥܠܘܗܝ |
| 13 لذلك يكون لكم هذا الاثم كصدع منقض ناتئ في جدار مرتفع ياتي هدّه بغتة في لحظة. | 13 ܡܛܠ ܗܢܐ ܬܗܘܐ ܠܟܘܢ ܚܛܝܬܐ ܗܕܐ ܐܝܟ ܬܘܪܥܬܐ ܕܢܦܠܬ ܘܐܝܟ ܫܘܪܐ ܪܡܐ ܕܡܢ ܫܠܝܐ ܗܘܐ ܬܒܪܗ |
| 14 ويكسر ككسر اناء الخزافين مسحوقا بلا شفقة حتى لا يوجد في مسحوقه شقفة لاخذ نار من الموقدة او لغرف ماء من الجب | 14 ܘܬܒܪܗ ܐܝܟ ܬܒܪܐ ܕܡܐܢܐ ܕܦܚܪܐ ܕܬܒܝܪ ܕܠܐ ܚܘܣܢ ܕܠܐ ܡܫܬܟܚ ܒܬܒܪ̈ܘܗܝ ܚܨܦܐ ܠܡܣܒ ܒܗ ܢܘܪܐ ܡܢ ܝܩܕܢܐ ܐܦܠܐ ܠܡܓܪܦ ܒܗ ܡ̈ܝܐ ܡܢ ܓܘܒܐ |
| 15 لانه هكذا قال السيد الرب قدوس اسرائيل. بالرجوع والسكون تخلصون. بالهدوء والطمأنينة تكون قوتكم. فلم تشاءوا. | 15 ܡܛܠ ܕܗܟܢܐ ܐܡ̇ܪ ܩܕܝܫܐ ܕܐܝܣܪܝܠ ܡܐ ܕܬܒܬܘܢ ܘܐܬܬܢܚܬܘܢ ܬܬܦܪܩܘܢ ܘܒܫܠܝܐ ܘܒܣܒܪܐ ܬܗܘܐ ܓܢܒܪܘܬܟܘܢ ܘܠܐ ܐܬܛܦܝܣܬܘܢ |
| 16 وقلتم لا بل على خيل نهرب. لذلك تهربون. وعلى خيل سريعة نركب. لذلك يسرع طاردوكم. | 16 ܘܐܡܪܬܘܢ ܠܐ ܗܟܢܐ ܥܠ ܪ̈ܟܫܐ ܢܪܟܒ ܘܥܠ ܩ̈ܠܝܠܐ ܢܥܪܘܩ ܡܛܠ ܗܢܐ ܬܥܪܩܘܢ ܘܢܗܘܘܢ ܩܠܝܠܝܢ ܪ̈ܕܘܦܝܟܘܢ |
| 17 يهرب الف من زجرة واحد. من زجرة خمسة تهربون حتى انكم تبقون كسارية على راس جبل وكراية على أكمة | 17 ܐܠܦ ܡܢ ܟܐܬܐ ܕܚܕ ܘܡܢ ܟܐܬܐ ܕܚܡܫܐ ܬܥܪܩܘܢ ܥܕܡܐ ܕܬܫܬܚܪܘܢ ܐܝܟ ܥܪ̈ܕܐ ܥܠ ܪܝܫ ܛܘܪܐ ܘܐܝܟ ܐܬܐ ܥܠ ܪܡܬܐ |
| 18 ولذلك ينتظر الرب ليتراءف عليكم ولذلك يقوم ليرحمكم لان الرب اله حق. طوبى لجميع منتظريه. | 18 ܡܛܠ ܕܢܫܪܐ ܡܪܝܐ ܠܡܪܚܡܘ ܥܠܝܟܘܢ ܘܢܬܬܪܝܡ ܠܡܪܚܦܘ ܥܠܝܟܘܢ ܡܛܠ ܕܐܠܗܐ ܗܘ ܕܝ̇ܢܐ ܡܪܝܐ ܘܛܘܒܝܗܘܢ ܠܟܠ ܕܡܣܟܝܢ ܠܗ |
| 19 لان الشعب في صهيون يسكن في اورشليم. لا تبكي بكاء. يتراءف عليك عند صوت صراخك. حينما يسمع يستجيب لك. | 19 ܡܛܠ ܕܥܡܐ ܒܨܗܝܘܢ ܝܬ̇ܒ ܘܒܐܘܪܫܠܡ ܡܒܟܐ ܠܐ ܬܒܟܘܢ ܡܪܚܡܘ ܢܪܚܡ ܥܠ ܩܠܐ ܕܓܥܬܟܘܢ. ܡܐ ܕܫܡܥ ܢܥܢܝܟܘܢ |
| 20 ويعطيكم السيد خبزا في الضيق وماء في الشدة. لا يختبئ معلموك بعد بل تكون عيناك تريان معلميك. | 20 ܘܢܬܠ ܠܟܘܢ ܡܪܝܐ ܠܚܡܐ ܒܐܘܠܨܢܐ ܘܡ̈ܝܐ ܒܐܘܠܨܢܐ ܘܠܐ ܢܟܢܫ ܬܘܒ ܠܡܛܥܝܢ̈ܝܟܘܢ ܘܢܚ̈ܙܝܢ ܥܝܢ̈ܝܟܘܢ ܒܡܛܥܝܢ̈ܝܟܘܢ |
| 21 واذناك تسمعان كلمة خلفك قائلة هذه هي الطريق اسلكوا فيها حينما تميلون الى اليمين وحينما تميلون الى اليسار. | 21 ܘܐ̈ܕܢܝܟܘܢ ܢܫ̈ܡܥܢ ܡܠܬܐ ܡܢ ܒܣܬܪܟܘܢ ܕܐܡ̇ܪܐ ܗܕܐ ܗܝ ܐܘܪܚܐ ܙܠܘ ܒܗ̇ ܘܠܐ ܬܣܛܘܢ ܠܝܡܝܢܐ ܘܠܣܡܠܐ |
| 22 وتنجسون صفائح تماثيل فضتكم المنحوتة وغشاء تمثال ذهبكم المسبوك. تطرحها مثل فرصة حائض. تقول لها اخرجي | 22 ܘܬܛܘܫܘܢ ܣܐܡܐ ܕܩܪܝܡ ܠܦܬܟܪ̈ܝܟܘܢ ܘܦܕܬܐ ܕܢܣܟܬܐ ܕܕܗܒܗܘܢ ܘܬܕܪܘܢ ܐܢܘܢ ܐܝܟ ܡ̈ܝܐ ܕܟܦܣܢܝܬܐ ܘܐܝܟ ܢܦܬܐ ܬܦܩܘܢ ܐܢܘܢ |
| 23 ثم يعطي مطر زرعك الذي تزرع الارض به وخبز غلة الارض فيكون دسما وسمينا وترعى ماشيتك في ذلك اليوم في مرعى واسع. | 23 ܘܢܬܝܗܒ ܡܛܪܐ ܠܙܪܥܟܘܢ ܕܬܙܪܥܘܢ ܒܐܪܥܐ ܘܥܒܘܪܐ ܕܙܪܥܐ ܕܐܪܥܐ ܢܗܘܐ ܕܗܝܢ ܘܫܡܝܢ ܪܥܝܐ ܕܒܥܝܪܟܘܢ ܒܝܘܡܐ ܗ̇ܘ ܒܐܬܪܐ ܫܡܝܢܐ |
| 24 والابقار والحمير التي تعمل الارض تأكل علفا مملحا مذرى بالمنسف والمذراة. | 24 ܘܒܩܪ̈ܐ ܘܐܪ̈ܘܢܐ ܕܦܠܚ̇ܝܢ ܒܐܪܥܐ ܒܠܝܠܐ ܚܡܝܡܐ ܢܐܟܠܘܢ ܕܡܣܠܩ ܒܪܦܫܐ ܘܒܡܕܪܝܐ |
| 25 ويكون على كل جبل عال وعلى كل اكمة مرتفعة سواق ومجاري مياه في يوم المقتلة العظيمة حينما تسقط الابراج. | 25 ܘܢܗܘܐ ܥܠ ܟܠ ܛܘܪ ܕܪܡ ܘܥܠ ܟܠ ܪܡܬܐ ܕܪܡܐ ܢܪܕܘܢ ܬ̇ܦܐ ܕܡ̈ܝܐ ܒܝܘܡܐ ܕܩܛܠܐ ܪܒܐ ܘܒܣܘܚܦܐ ܕܡ̈ܓܕܠܐ |
| 26 ويكون نور القمر كنور الشمس ونور الشمس يكون سبعة اضعاف كنور سبعة ايام في يوم يجبر الرب كسر شعبه ويشفي رض ضربه | 26 ܘܢܗܘܐ ܢܘܗܪܗ ܕܣܗܪܐ ܐܝܟ ܢܘܗܪܗ ܕܫܡܫܐ ܘܢܘܗܪܗ ܕܫܡܫܐ ܢܗܘܐ ܚܕ ܒܫܒ̈ܥܐ ܐܝܟ ܢܘܗܪܐ ܕܫܒܥܐ ܝܘܡ̈ܝܢ ܒܝܘܡܐ ܕܢܥܨܘܒ ܡܪܝܐ ܬܒܪܐ ܕܥܡܗ ܘܟܐܒܐ ܕܡܚܘܬܗ ܢܐܣܐ |
| 27 هوذا اسم الرب ياتي من بعيد غضبه مشتعل والحريق عظيم. شفتاه ممتلئتان سخطا ولسانه كنار آكلة. | 27 ܗܐ ܫܡܗ ܕܡܪܝܐ ܐܬ̇ܐ ܡܢ ܪܘܚܩܐ ܝܩ̇ܕ ܪܘܓܙܗ ܘܫܒܝܚ ܡܫܩܠܗ ܘܣ̈ܦܘܬܗ ܡ̈ܠܝܢ ܪܘܓܙܐ ܘܠܫܢܗ ܐܝܟ ܢܘܪܐ ܕܝܩ̇ܕܐ |
| 28 ونفخته كنهر غامر يبلغ الى الرقبة. لغربلة الامم بغربال السوء وعلى فكوك الشعوب رسن مضل. | 28 ܘܪܘܚܗ ܐܝܟ ܢܚܠܐ ܕܓ̇ܪܦ ܥܕܡܐ ܠܨܘܪܐ ܢܦܣܘܩ ܠܡܕܠܚ ܥܡ̈ܡܐ ܡܛܠ ܛܥܝܘܬܗܘܢ ܣܪܝܩܬܐ ܘܠܦܓܘܕܬܐ ܡܛܥܝܢܝܬܐ ܕܥܠ ܦܟܝ̈ܗܘܢ ܕܥܡ̈ܡܐ |
| 29 تكون لكم اغنية كليلة تقديس عيد وفرح قلب كالسائر بالناي لياتي الى جبل الرب الى صخر اسرائيل. | 29 ܬܫܒܘܚܬܐ ܢܗܘܐ ܠܟܘܢ ܟܠܝܠܐ ܕܐܬܩܕܫ ܒܚܓܐ ܘܚܕܘܬܗ ܕܠܒܐ ܐܝܟ ܗܘ̇ ܕܡܗܠܟ ܒܚܕܘܬܐ ܠܡܐܬܐ ܠܛܘܪܗ ܕܡܪܝܐ ܠܘܬ ܬܩܝܦܐ ܕܐܝܣܪܝܠ |
| 30 ويسمّع الرب جلال صوته ويري نزول ذراعه بهيجان غضب ولهيب نار آكلة نوء وسيل وحجارة برد. | 30 ܘܢܫܡܥ ܡܪܝܐ ܫܘܒܚܐ ܕܩܠܗ ܘܡܚܘܬܐ ܕܕܪܥܗ ܢܚܘܐ ܒܚܡܬܐ ܕܪܘܓܙܐ ܘܒܫܠܗܒܝܬܐ ܕܢܘܪܐ ܕܐܟ̇ܠܐ ܒܙܪܝܦܬܐ ܕܚܒ̇ܛܐ ܘܟܐ̈ܦܐ ܕܒܪܕܐ |
| 31 لانه من صوت الرب يرتاع اشور. بالقضيب يضرب. | 31 ܡܛܠ ܕܡܢ ܩܕܡ ܪܒܘܬܗ ܕܡܪܝܐ ܢܬܬܒܪ ܐܬܘܪܝܐ ܘܒܫܒܛܐ ܢܒܠܥ |
| 32 ويكون كل مرور عصا القضاء التي ينزلها الرب عليه بالدفوف والعيدان. وبحروب ثائرة يحاربه. | 32 ܘܢܗܘܐ ܒܟܠܗܘܢ ܥ̇ܒ̈ܕܘܗܝ ܚܘܛܪܐ ܕܫܘܥܒܕܐ ܕܢܢܝܚ ܡܪܝܐ ܥܠܘܗܝ ܒ̈ܦܠܓܐ ܘܒܟܢܪ̈ܐ ܘܒܩܪܒܐ ܥܫܝܢܐ ܢܬܟܬܫ ܒܗ |
| 33 لان تفتة مرتبة منذ الامس مهيأة هي ايضا للملك عميقة واسعة كومتها نار وحطب بكثرة. نفخة الرب كنهر كبريت توقدها | 33 ܡܛܠ ܕܡܛܝܒ ܡܢ ܩܕܡ ܝܘܡ̈ܬܐ ܡܐܟܘܠܬܗ ܐܦ ܗܝ ܐܬܛܝܒܬ ܕܬܡܠܟ ܘܥܡܩܬ ܘܪܘܚܬ ܒܝܬ ܡܥܡܪܗ̇ ܣ̈ܓܝܐܝܢ ܩܝܣ̈ܐ ܘܢܘܪܐ ܘܢܫܡܬܗ ܕܡܪܝܐ ܐܝܟ ܢܚܠܐ ܘܟܒܪܝܬܐ ܕܝܩ̇ܕܐ ܒܗ |