SCRUTATIO

Sabato, 18 luglio 2026 - San Alessio ( Letture di oggi)

Isaia (اشعياء) 10


font
SMITH VAN DYKERevised Standard Version Catholic Edition
1 ويل للذين يقضون اقضية البطل وللكتبة الذين يسجلون جورا1 Woe to those who decree iniquitous decrees, and the writers who keep writing oppression,
2 ليصدّوا الضعفاء عن الحكم ويسلبوا حق بائسي شعبي لتكون الارامل غنيمتهم وينهبوا الايتام.2 to turn aside the needy from justice and to rob the poor of my people of their right, that widows may be their spoil, and that they may make the fatherless their prey!
3 وماذا تفعلون في يوم العقاب حين تاتي التهلكة من بعيد. الى من تهربون للمعونة واين تتركون مجدكم.3 What will you do on the day of punishment, in the storm which will come from afar? To whom will you flee for help, and where will you leave your wealth?
4 اما يجثون بين الاسرى واما يسقطون تحت القتلى. مع كل هذا لم يرتد غضبه بل يده ممدودة بعد4 Nothing remains but to crouch among the prisoners or fall among the slain. For all this his anger is not turned away and his hand is stretched out still.
5 ويل لاشور قضيب غضبي. والعصا في يدهم هي سخطي.5 Ah, Assyria, the rod of my anger, the staff of my fury!
6 على امة منافقة ارسله وعلى شعب سخطي اوصيه ليغتنم غنيمة وينهب نهبا ويجعلهم مدوسين كطين الازقة.6 Against a godless nation I send him, and against the people of my wrath I command him, to take spoil and seize plunder, and to tread them down like the mire of the streets.
7 اما هو فلا يفتكر هكذا ولا يحسب قلبه هكذا بل في قلبه ان يبيد ويقرض امما ليست بقليلة.7 But he does not so intend, and his mind does not so think; but it is in his mind to destroy, and to cut off nations not a few;
8 فانه يقول أليست رؤسائي جميعا ملوكا.8 for he says: "Are not my commanders all kings?
9 أليست كلنو مثل كركميش. أليست حماة مثل ارفاد. أليست السامرة مثل دمشق.9 Is not Calno like Carchemish? Is not Hamath like Arpad? Is not Samaria like Damascus?
10 كما اصابت يدي ممالك الاوثان واصنامها المنحوتة هي اكثر من التي لاورشليم وللسامرة10 As my hand has reached to the kingdoms of the idols whose graven images were greater than those of Jerusalem and Samaria,
11 أفليس كما صنعت بالسامرة وباوثانها اصنع باورشليم واصنامها.11 shall I not do to Jerusalem and her idols as I have done to Samaria and her images?"
12 فيكون متى اكمل السيد كل عمله بجبل صهيون وباورشليم اني اعاقب ثمر عظمة ملك اشور وفخر رفعة عينيه.12 When the Lord has finished all his work on Mount Zion and on Jerusalem he will punish the arrogant boasting of the king of Assyria and his haughty pride.
13 لانه قال بقدرة يدي صنعت وبحكمتي. لاني فهيم. ونقلت تخوم شعوب ونهبت ذخائرهم وحططت الملوك كبطل.13 For he says: "By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom, for I have understanding; I have removed the boundaries of peoples, and have plundered their treasures; like a bull I have brought down those who sat on thrones.
14 فاصابت يدي ثروة الشعوب كعش وكما يجمع بيض مهجور جمعت انا كل الارض ولم يكون مرفرف جناح ولا فاتح فم ولا مصفصف.14 My hand has found like a nest the wealth of the peoples; and as men gather eggs that have been forsaken so I have gathered all the earth; and there was none that moved a wing, or opened the mouth, or chirped."
15 هل تفتخر الفأس على القاطع بها او يتكبر المنشار على مردده. كأن القضيب يحرك رافعه. كأن العصا ترفع من ليس هو عودا15 Shall the axe vaunt itself over him who hews with it, or the saw magnify itself against him who wields it? As if a rod should wield him who lifts it, or as if a staff should lift him who is not wood!
16 لذلك يرسل السيد سيد الجنود على سمانه هزالا ويوقد تحت مجده وقيدا كوقيد النار.16 Therefore the Lord, the LORD of hosts, will send wasting sickness among his stout warriors, and under his glory a burning will be kindled, like the burning of fire.
17 ويصير نور اسرائيل نارا وقدوسه لهيبا فيحرق ويأكل حسكه وشوكه في يوم واحد17 The light of Israel will become a fire, and his Holy One a flame; and it will burn and devour his thorns and briers in one day.
18 ويفني مجد وعره وبستانه النفس والجسد جميعا. فيكون كذوبان المريض.18 The glory of his forest and of his fruitful land the LORD will destroy, both soul and body, and it will be as when a sick man wastes away.
19 وبقية اشجار وعره تكون قليلة حتى يكتبها صبي19 The remnant of the trees of his forest will be so few that a child can write them down.
20 ويكون في ذلك اليوم ان بقية اسرائيل والناجين من بيت يعقوب لا يعودون يتوكلون ايضا على ضاربهم بل يتوكلون على الرب قدوس اسرائيل بالحق20 In that day the remnant of Israel and the survivors of the house of Jacob will no more lean upon him that smote them, but will lean upon the LORD, the Holy One of Israel, in truth.
21 ترجع البقية بقية يعقوب الى الله القدير.21 A remnant will return, the remnant of Jacob, to the mighty God.
22 لانه وان كان شعبك يا اسرائيل كرمل البحر ترجع بقية منه. قد قضي بفناء فائض بالعدل.22 For though your people Israel be as the sand of the sea, only a remnant of them will return. Destruction is decreed, overflowing with righteousness.
23 لان السيد رب الجنود يصنع فناء وقضاء في كل الارض23 For the Lord, the LORD of hosts, will make a full end, as decreed, in the midst of all the earth.
24 ولكن هكذا يقول السيد رب الجنود لا تخف من اشور يا شعبي الساكن في صهيون. يضربك بالقضيب ويرفع عصاه عليك على اسلوب مصر.24 Therefore thus says the Lord, the LORD of hosts: "O my people, who dwell in Zion, be not afraid of the Assyrians when they smite with the rod and lift up their staff against you as the Egyptians did.
25 لانه بعد قليل جدا يتم السخط وغضبي في ابادتهم.25 For in a very little while my indignation will come to an end, and my anger will be directed to their destruction.
26 ويقيم عليه رب الجنود سوطا كضربة مديان عند صخرة غراب وعصاه على البحر ويرفعها على اسلوب مصر.26 And the LORD of hosts will wield against them a scourge, as when he smote Midian at the rock of Oreb; and his rod will be over the sea, and he will lift it as he did in Egypt.
27 ويكون في ذلك اليوم ان حمله يزول عن كتفك ونيره عن عنقك ويتلف النير بسبب السمانة27 And in that day his burden will depart from your shoulder, and his yoke will be destroyed from your neck." He has gone up from Rimmon,
28 قد جاء الى عيّاث. عبر بمجرون. وضع في مخماش امتعته.28 he has come to Aiath; he has passed through Migron, at Michmash he stores his baggage;
29 عبروا المعبر باتوا في جبع. ارتعدت الرامة هربت جبعة شاول29 they have crossed over the pass, at Geba they lodge for the night; Ramah trembles, Gibe-ah of Saul has fled.
30 اصهلي بصوتك يا بنت جلّيم. اسمعي يا ليشة. مسكينة هي عناثوث30 Cry aloud, O daughter of Gallim! Hearken, O Laishah! Answer her, O Anathoth!
31 هربت مدمينة. احتمى سكان جيبيم.31 Madmenah is in flight, the inhabitants of Gebim flee for safety.
32 اليوم يقف في نوب. يهز يده على جبل بنت صهيون اكمة اورشليم32 This very day he will halt at Nob, he will shake his fist at the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.
33 هوذا السيد رب الجنود يقضب الاغصان برعب والمرتفعو القامة يقطعون والمتشامخون ينخفضون.33 Behold, the Lord, the LORD of hosts will lop the boughs with terrifying power; the great in height will be hewn down, and the lofty will be brought low.
34 ويقطع غاب الوعر بالحديد ويسقط لبنان بقدير34 He will cut down the thickets of the forest with an axe, and Lebanon with its majestic trees will fall.