Salmi (مزامير) 75
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| SMITH VAN DYKE | Biblija Hrvatski |
|---|---|
| 1 لامام المغنين. على لا تهلك. مزمور لآساف. تسبيحة. نحمدك يا الله نحمدك واسمك قريب. يحدثون بعجائبك. | 1 Zborovođi. Po napjevu »Ne razori!« Psalam. Asafov. Pjesma. |
| 2 لاني اعين ميعادا. انا بالمستقيمات اقضي. | 2 Slavimo te, Bože, slavimo i zazivamo ime tvoje, pripovijedamo čudesa tvoja. |
| 3 ذابت الارض وكل سكانها. انا وزنت اعمدتها. سلاه | 3 »Kad odredim vrijeme, sudit ću po pravu. |
| 4 قلت للمفتخرين لا تفتخروا وللاشرار لا ترفعوا قرنا. | 4 Pa neka se strese zemlja sa stanovnicima svojim, ja sam učvrstio stupove njezine.« |
| 5 لا ترفعوا الى العلى قرنكم. لا تتكلموا بعنق متصلب. | 5 Drznike opominjem: »Ne budite drski!«, bezbožnike: »Ne budite tako rogati!« |
| 6 لانه لا من المشرق ولا من المغرب ولا من برية الجبال. | 6 Ne dižite roga svog protiv Neba, nemojte govoriti drsko na Boga! |
| 7 ولكن الله هو القاضي. هذا يضعه وهذا يرفعه. | 7 Jer niti sa istoka niti sa zapada, niti iz pustinje niti sa bregova?… |
| 8 لان في يد الرب كاسا وخمرها مختمرة. ملآنة شرابا ممزوجا. وهو يسكب منها. لكن عكرها يمصه يشربه كل اشرار الارض | 8 Bog je koji sudi: ovoga snizuje, onog uzvisuje! |
| 9 اما انا فاخبر الى الدهر. ارنم لاله يعقوب. | 9 Jer je u Jahvinoj ruci pehar pun vina pjenušava, začinjena mirisnim travama; iz njega on napaja, do taloga će ga iskapiti i ispiti svi zlotvori svijeta. |
| 10 وكل قرون الاشرار اعضب قرون الصدّيق تنتصب | 10 A ja ću klicati dovijeka, pjevat ću Bogu Jakovljevu. |
| 11 Rogove ću polomiti bezbožniku, a pravednik će podići glavu. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ