Salmi (مزامير) 63
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| SMITH VAN DYKE | Menge Bibel |
|---|---|
| 1 مزمور لداود لما كان في برية يهوذا. يا الله الهي انت. اليك ابكّر. عطشت اليك نفسي يشتاق اليك جسدي في ارض ناشفة ويابسة بلا ماء | 1 Ein Psalm Davids, als er in der Wüste Juda war (2.Sam 15-17). |
| 2 لكي ابصر قوتك ومجدك كما قد رأيتك في قدسك. | 2 O Gott, du bist mein Gott: dich suche ich,es dürstet nach dir meine Seele;es lechzt nach dir mein Leibwie dürres, schmachtendes, wasserloses Land. |
| 3 لان رحمتك افضل من الحياة. شفتاي تسبحانك. | 3 So hab’ ich nach dir im Heiligtum ausgeschaut,um deine Macht und Herrlichkeit zu erblicken; |
| 4 هكذا اباركك في حياتي. باسمك ارفع يديّ. | 4 denn deine Gnade ist besser als das Leben:meine Lippen sollen dich rühmen. |
| 5 كما من شحم ودسم تشبع نفسي وبشفتي الابتهاج يسبحك فمي | 5 So will ich dich preisen mein Leben lang,in deinem Namen meine Hände erheben. |
| 6 اذا ذكرتك على فراشي. في السهد الهج بك. | 6 Wie an Mark und Fett ersättigt sich meine Seele,und mit jubelnden Lippen lobpreist mein Mund, |
| 7 لانك كنت عونا لي وبظل جناحيك ابتهج | 7 so oft ich deiner gedenke auf meinem Lager,in den Stunden der Nacht über dich sinne; |
| 8 التصقت نفسي بك. يمينك تعضدني. | 8 denn du bist mir ein Helfer gewesen,und im Schatten deiner Flügel darf ich jubeln. |
| 9 اما الذين هم للتهلكة يطلبون نفسي فيدخلون في اسافل الارض. | 9 Meine Seele klammert sich an dich,aufrecht hält mich deine rechte Hand. |
| 10 يدفعون الى يدي السيف. يكونون نصيبا لبنات آوى. | 10 Doch sie, die nach dem Leben mir trachten, mich zu verderben,sie werden in der Erde unterste Tiefen fahren. |
| 11 اما الملك فيفرح بالله. يفتخر كل من يحلف به. لان افواه المتكلمين بالكذب تسد | 11 Man wird sie der Schärfe des Schwerts überliefern;die Beute der Schakale werden sie sein. |
| 12 Der König dagegen wird Gottes sich freuen:Ruhm wird ernten ein jeder, der bei ihm (= Gott) schwört;den Lügnern dagegen wird der Mund gestopft werden. |