Salmi (مزامير) 4
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| SMITH VAN DYKE | Biblia Matos Soares |
|---|---|
| 1 لامام المغنين على ذوات الاوتار. مزمور لداود. عند دعائي استجب لي يا اله برّي. في الضيق رحبت لي. تراءف عليّ واسمع صلاتي | 1 Ao mestre do coro. Para instrumentos de corda. Salmo, De Davide, |
| 2 يا بني البشر حتى متى يكون مجدي عارا. حتى متى تحبون الباطل وتبتغون الكذب. سلاه. | 2 Quando eu te invocar, ouve-me, ó Deus da minha justiça, tu que na angústia me levantaste; tem compaixão de mim, e ouve a minha oração. |
| 3 فاعلموا ان الرب قد ميّز تقيّه. الرب يسمع عندما ادعوه. | 3 Até quando, ó poderosos, sereis duros de coração? por que amais a vaidade e buscais a mentira? |
| 4 ارتعدوا ولا تخطئوا. تكلموا في قلوبكم على مضاجعكم واسكتوا. سلاه. | 4 Ficai sabendo: o Senhor faz maravilhoso o seu santo; o Senhor me ouvirá, quando eu o invocar. |
| 5 اذبحوا ذبائح البر وتوكلوا على الرب | 5 Tremei e não queirais pecar, repensai nos vossos corações, nos vossos aposentos, e emudecei. |
| 6 كثيرون يقولون من يرينا خيرا. ارفع علينا نور وجهك يا رب. | 6 Oferecei sacrifícios justos, e esperai no Senhor. |
| 7 جعلت سرورا في قلبي اعظم من سرورهم اذ كثرت حنطتهم وخمرهم. | 7 Muitos dizem : Quem nos fará ver o bem? Levanta sobre nós a luz do teu rosto, ó Senhor |
| 8 بسلامة اضطجع بل ايضا انام. لانك انت يا رب منفردا في طمأنينة تسكّنني | 8 Infundiste no meu coração uma alegria maior do que (têm os agricultores) quando abundam em trigo e vinho. |
| 9 Logo que me deito, em paz adormeço, porque só tu, ó Senhor, me pões em segurança. |