Salmi (مزامير) 127
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| SMITH VAN DYKE | Menge Bibel |
|---|---|
| 1 ترنيمة المصاعد. لسليمان. ان لم يبن الرب البيت فباطلا يتعب البناؤون. ان لم يحفظ الرب المدينة فباطلا يسهر الحارس. | 1 Ein Wallfahrtslied (oder Stufenlied? vgl. Ps 120) Salomos.Wenn der HERR das Haus nicht baut,so arbeiten umsonst, die daran bauen;wenn der HERR nicht die Stadt behütet,so wacht der Wächter umsonst. |
| 2 باطل هو لكم ان تبكروا الى القيام مؤخرين الجلوس آكلين خبز الاتعاب. لكنه يعطي حبيبه نوما. | 2 Vergebens ist’s für euch, daß früh ihr aufstehtund spät noch sitzt bei der Arbeit,um das Brot der Mühsal (= mühsam erworbenes Brot) zu essen;ebenso (reichlich) gibt er’s seinen Freunden im Schlaf. – |
| 3 هوذا البنون ميراث من عند الرب ثمرة البطن اجرة. | 3 Ja, Söhne sind ein Geschenk des HERRN,und Kindersegen ist eine Belohnung. |
| 4 كسهام بيد جبار هكذا ابناء الشبيبة. | 4 Wie Pfeile in der Hand eines Kriegers (oder: Helden),so sind die Söhne der Jugendkraft: |
| 5 طوبى للذي ملأ جعبته منهم. لا يخزون بل يكلمون الاعداء في الباب | 5 wohl dem Manne, der mit ihnenseinen Köcher gefüllt hat!Die werden nicht zuschanden, wenn sie verhandelnmit Widersachern im Stadttor. |