| 1 فكف هؤلاء الرجال الثلاثة عن مجاوبة ايوب لكونه بارا في عيني نفسه | 1 Por fim estes três homens cessaram de responder a Job, porque se tinha por justo. |
| 2 فحمي غضب اليهو بن برخئيل البوزي من عشيرة رام. على ايوب حمي غضبه لانه حسب نفسه ابر من الله. | 2 Então Eliú, filho de Baraquel de Buz, da família de Ram, encheu-se de indignação, e irritou-se contra Job, porque este dizia que era justo diante de Deus. |
| 3 وعلى اصحابه الثلاثة حمي غضبه لانهم لم يجدوا جوابا واستذنبوا ايوب. | 3 Irritou-se também contra os seus amigos, por não terem achado resposta conveniente para lhe dar, e por, apesar disso, o haverem condenado. |
| 4 وكان اليهو قد صبر على ايوب بالكلام لانهم اكثر منه اياما. | 4 Eliú havia esperado calado, enquanto eles falavam com Job, porquanto eram mais velhos. |
| 5 فلما رأى اليهو انه لا جواب في افواه الرجال الثلاثة حمي غضبه | 5 Mas, quando viu que os três não lhe puderam responder, indignou-se fortemente. |
| 6 فاجاب اليهو بن برخئيل البوزي وقال انا صغير في الايام وانتم شيوخ. لاجل ذلك خفت وخشيت ان ابدي لكم رأيي. | 6 Então, tomando a palavra Eliú, filho de Baraquel de Buz, disse: Sou novo ainda, e vós já velhos; portanto, abaixando a minha cabeça, não me atrevi a expor-vos o meu parecer. |
| 7 قلت الايام تتكلم وكثرة السنين تظهر حكمة. | 7 Eu esperava que falasse (com argumentos sólidos) a idade mais madura, e que os muitos anos ensinassem a sabedoria, |
| 8 ولكن في الناس روحا ونسمة القدير تعقلهم. | 8 Sentido deste versículo: Deus deu aos homens uma alma racional capaz de compreender a verdade, mas a verdadeira sabedoria provém de uma inspiração particular do mesmo Deus. |
| 9 ليس الكثيرو الايام حكماء ولا الشيوخ يفهمون الحق. | 9 Mas, pelo que vejo, é o espirito de Deus nos homens, é a inspiração do Omnipotente que dá a inteligência. |
| 10 لذلك قلت اسمعوني انا ايضا ابدي رأيي. | 10 Não são sábios os de muita idade, nem os anciãos os que julgam o que é justo. |
| 11 هانذا قد صبرت لكلامكم. اصغيت الى حججكم حتى فحصتم الاقوال. | 11 Portanto falarei: Ouvi-me, eu vos mostrarei também o meu pensamento. |
| 12 فتأملت فيكم واذ ليس من حجّ ايوب ولا جواب منكم لكلامه. | 12 Falarei, e respirarei um pouco; abrirei os meus lábios, e responderei. |
| 13 فلا تقولوا قد وجدنا حكمة. الله يغلبه لا الانسان. | 13 Não farei aceitação de pessoa, não adularei seja quem for. |
| 14 فانه لم يوجه اليّ كلامه ولا ارد عليه انا بكلامكم. | 14 Não sei usar circunlóquios, e por um pouco me suportará o meu Criador. |
| 15 تحيروا. لم يجيبوا بعد. انتزع عنهم الكلام. | |
| 16 فانتظرت لانهم لم يتكلموا لانهم وقفوا لم يجيبوا بعد. | |
| 17 فاجيب انا ايضا حصتي وابدي انا ايضا رأيي. | |
| 18 لاني ملآن اقوالا. روح باطني تضايقني. | |
| 19 هوذا بطني كخمر لم تفتح كالزقاق الجديدة يكاد ينشق. | |
| 20 اتكلم فافرج. افتح شفتيّ واجيب. | |
| 21 لا احابينّ وجه رجل ولا أملث انسانا. | |
| 22 لاني لا اعرف الملث. لانه عن قليل يأخذني صانعي | |