SCRUTATIO

Mercoledi, 8 luglio 2026 - Santi Aquila e Priscilla ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 17


font
SMITH VAN DYKEPeshitta
1 روحي تلفت. ايامي انطفأت. انما القبور لي1 ܪܘܚܝ ܐܬܛܪܦܬ ܘܝܘ̈ܡܝ ܐܬܕܥܟܘ ܛܝܒܘ ܠܝ ܩܒܪܐ
2 لولا المخاتلون عندي وعيني تبيت على مشاجراتهم.2 ܡܛܘܠ ܕܠܝܬ ܫܘܩܪܐ ܠܘܬܝ ܘܒܡܪܪܗܘܢ ܒܬܬ ܪܘܚܝ
3 كن ضامني عند نفسك. من هو الذي يصفق يدي.3 ܣܝܡ ܢܐ ܡܫܟܢܝ ܠܘܬܟ ܡܢܘ ܗܢܐ ܡܫܠܡ ܐܝܕܝ
4 لانك منعت قلبهم عن الفطنة. لاجل ذلك لا ترفعهم.4 ܡܛܠ ܕܠܒܗܘܢ ܟܣܝܬ ܡܢ ܣܘܟܠܐ ܡܛܠ ܗܢܐ ܢܬܬܪܝܡܘܢ ܒܦܠܓܘܬܐ
5 الذي يسلم الاصحاب للسلب تتلف عيون بنيه.5 ܘܢܬܪܘܪܒ ܪܚܡܐ ܥܠ ܪܚܡܗ ܘܥܝ̈ܢܐ ܕܒ̈ܢܝܗܘܢ ܢܚܫ̈ܟܢ
6 اوقفني مثلا للشعوب وصرت للبصق في الوجه.6 ܘܐܩܝܡ ܫܘܠܛܢܐ ܕܥܡ̈ܡܐ ܘܬܚܦܝܬܐ ܥܠ ܐ̈ܦܝܗܘܢ ܐܗܘܐ
7 كلت عيني من الحزن واعضائي كلها كالظل.7 ܟܐܒܬ ܡܢ ܪܘܓܙܐ ܥܝܢܝ ܘܬܪ̈ܥܝܬܝ ܟܠܗܝܢ ܐܝܟ ܛ̈ܠܢܝܬܐ
8 يتعجب المستقيمون من هذا والبريء ينتهض على الفاجر.8 ܢܬܡܗܘܢ ܬܪ̈ܝܨܐ ܥܠ ܗܕܐ ܘܙܟ̇ܝܐ ܥܠ ܚܝ̇ܒܐ ܢܬܢܦܨ
9 اما الصدّيق فيستمسك بطريقه والطاهر اليدين يزداد قوة9 ܢܐܚܘܕ ܙܕܝܩܐ ܐܘܪܚܗ ܘܢܚܡܣܢ ܘܕܕܟܝ̈ܢ ܐ̈ܝܕܘܗܝ ܢܘܣܦ ܥܠ ܚܝܠܐ
10 ولكن ارجعوا كلكم وتعالوا فلا اجد فيكم حكيما.10 ܒܪܡ ܗܐ ܟܠܟܘܢ ܬܒܬܘܢ ܘܗܦܟܬܘܢ ܘܐܬܝܬܘܢ ܠܘܬܝ ܘܠܐ ܐܫܟܚܬ ܒܟܘܢ ܕܚܟܝܡ
11 ايامي قد عبرت. مقاصدي إرث قلبي قد انتزعت.11 ܡܥܒܪ̈ܝ ܝܘܡ̈ܬܐ ܡܒ̈ܛܠܝ ܡܚܫܒ̈ܬܐ ܡܘܒ̈ܕܝ ܠܠܒ̈ܘܬܐ ܕܥܡ̈ܡܐ
12 يجعلون الليل نهارا نورا قريبا للظلمة.12 ܠܠܝܐ ܠܐܝܡܡܐ ܣܝܡܝܢ ܐܢܬܘܢ ܘܢܗܝܪܐ ܡܩܪܒܝܢ ܐܢܬܘܢ ܡܢ ܩܕܡ ܚܫܘܟܐ
13 اذا رجوت الهاوية بيتا لي وفي الظلام مهدت فراشي13 ܐܢ ܐܣܟܐ ܠܫܝܘܠ ܒܝܬܝ ܗܘ ܘܒܚܫܘܟܐ ܬܫܘܝܬܝ ܫܘܝܬ
14 وقلت للقبر انت ابي وللدود انت امي واختي14 ܠܚܒܠܐ ܩܪܝܬ ܐܒܝ ܐܢܬ ܘܐܡܝ ܘܚܬܝ ܠܪܡܬܐ
15 فاين اذا آمالي. آمالي. من يعاينها.15 ܐܝܟܘ ܡܟܝܠ ܣܒܪܝ ܘܬܘܟܠܢܝ ܘܠܣܒܪܝ ܡܢܘ ܢܫܟܚܝܘܗܝ
16 تهبط الى مغاليق الهاوية اذ ترتاح معا في التراب16 ܒܬܘܩܦܐ ܠܫܝܘܠ ܬܚܬܘܢ ܘܐܟܚܕܐ ܠܥܦܪܐ ܢܚܬܘܢ