| 1 وكان لما سكن داود في بيته قال داود لناثان النبي. هانذا ساكن في بيت من ارز وتابوت عهد الرب تحت شقق. | 1 ܘܗܘܐ ܕܟܕ ܝܬܒ ܕܘܝܕ ܒܒܝܬܗ ܘܐܡܪ ܕܘܝܕ ܠܢܬܢ ܢܒܝܐ ܚܙܝ ܕܐܢܐ ܝ̇ܬܒ ܒܒܝܬܐ ܕܡܛܠܠ ܒܩܪ̈ܝܬܐ ܕܐܪܙܐ ܘܩܒܘܬܗ ܕܡܪܝܐ ܫܪܝܐ ܒܓܘ ܡܫܟܢܐ ܕܣܥܪܐ |
| 2 فقال ناثان لداود افعل كل ما في قلبك لان الله معك. | 2 ܘܐܡܪ ܢܬܢ ܠܕܘܝܕ ܟܠ ܡܐ ܕܒܠܒܟ ܙܠ ܘܥܒܕ ܡܛܠ ܕܡܪܝܐ ܥܡܟ |
| 3 وفي تلك الليلة كان كلام الله الى ناثان قائلا | 3 ܘܗܘܐ ܒܠܠܝܐ ܗ̇ܘ ܘܡܠܬܗ ܕܡܪܝܐ ܗܘܬ ܥܠ ܢܬܢ ܢܒܝܐ ܘܐܡܪ ܠܗ |
| 4 اذهب وقل لداود عبدي هكذا قال الرب. انت لا تبني لي بيتا للسكنى. | 4 ܙܠ ܘܗܟܢܐ ܬܐܡܪ ܠܥܒ̣ܕܝ ܕܘܝܕ ܗܟܢܐ ܐܡ̇ܪ ܡܪܝܐ ܐܢܬ ܠܐ ܬܒܢܐ ܠܝ ܒܝܬܐ ܠܡܬܒ ܒܗ |
| 5 لاني لم اسكن في بيت منذ يوم اصعدت اسرائيل الى هذا اليوم بل سرت من خيمة الى خيمة ومن مسكن الى مسكن. | 5 ܡܛܠ ܕܠܐ ܝܬܒܬ ܒܒܝܬܐ ܡܢ ܝܘܡܐ ܕܐܣܩܬ ܠܐܝܣܪܝܠ ܡܢ ܐܪܥܐ ܕܡܨܪܝܢ ܘܥܕܡܐ ܠܝܘܡܢܐ ܘܗܘܝܬ ܡܫܢܐ ܡܢ ܡܫܟܢܐ ܠܡܫܟܢܐ |
| 6 في كل ما سرت مع جميع اسرائيل هل تكلمت بكلمة مع احد قضاة اسرائيل الذين امرتهم ان يرعوا شعبي اسرائيل قائلا لماذا لم تبنوا لي بيتا من ارز. | 6 ܗܐ ܟܡܐ ܕܡܗܠܟ ܗܘܝܬ ܒܟܠܗܘܢ ܒ̈ܢܝ ܐܝܣܪܝܠ ܕܠܡܐ ܡܠܬܐ ܐܡܪܬ ܠܚܕ ܡܢ ܕ̇ܝ̈ܢܐ ܕܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ ܕܦܩܕܬ ܠܡܕܢ ܠܥܡܝ ܐܝܣܪܝܠ ܘܐܡܪܬ ܠܗܘܢ ܕܠܡܢܐ ܠܐ ܒܢܝܬܘܢ ܠܝ ܒܝܬܐ ܕܡܛܠܠ ܒܐܪ̈ܙܐ |
| 7 والآن فهكذا تقول لعبدي داود. هكذا قال رب الجنود انا اخذتك من المربض من وراء الغنم لتكون رئيسا على شعبي اسرائيل. | 7 ܐܦ ܗܫܐ ܗܟܢܐ ܬܐܡܪ ܠܥܒ̣ܕܝ ܕܘܝܕ ܗܟܢܐ ܐܡ̇ܪ ܡܪܝܐ ܚܝܠܬܢܐ ܐܢܐ ܕܒܪܬܟ ܡܢ ܕܝܪܐ ܡܢ ܒܣܬܪ ܥܢܐ ܠܡܗܘܐ ܡܠܟܐ ܥܠ ܐܝܣܪܝܠ ܥܡܝ |
| 8 وكنت معك حيثما توجهت وقرضت جميع اعدائك من امامك وعملت لك اسما كاسم العظماء الذين في الارض. | 8 ܘܗܘܝܬ ܥܡܟ ܒܟܠ ܐܬܪ ܕܐܙܠܬ ܘܐܘܒܕܬ ܠܟܠܗܘܢ ܒܥܠܕ̈ܒܒܝܟ ܡܢ ܩܕܡܝܟ ܘܥܒܕܬ ܠܟ ܫܡܐ ܪܒܐ ܐܝܟ ܫܡܐ ܕܪ̈ܘܪܒܢܐ ܕܐܝܬ ܒܐܪܥܐ |
| 9 وعيّنت مكانا لشعبي اسرائيل وغرسته فسكن في مكانه ولا يضطرب بعد ولا يعود بنو الاثم يبلونه كما في الاول | 9 ܘܐܨܘܒ ܕܘܟܬܐ ܠܥܡܝ ܐܝܣܪܝܠ ܘܐܫܪܝܘܗܝ ܘܢܬܒ ܒܕܘܟܬܗ ܘܠܐ ܢܙܘܥ ܬܘܒ ܘܠܐ ܢܘܣܦܘܢ ܒ̈ܢܝ ܥܘ̣ܠܐ ܠܡܓܠܝܘܬܗ ܐܝܟ ܕܒܩܕܡܝܬܐ |
| 10 ومنذ الايام التي فيها اقمت قضاة على شعبي اسرائيل. واذللت جميع اعدائك. واخبرك ان الرب يبني لك بيتا | 10 ܡܢ ܝܘܡܐ ܕܥܒܕܬܟ ܕܝ̇ܢܐ ܥܠ ܥܡܝ ܐܝܣܪܝܠ ܘܐܢܝܚܬ ܠܟ ܡܢ ܟܠܗܘܢ ܒܥ̈ܠܕܒܒܝܟ ܘܚܘܝܟ ܡܪܝܐ ܕܡܠܟܘܬܐ ܩܝܡܐ ܗܝ ܠܟ ܥܕܡܐ ܠܥܠܡ |
| 11 ويكون متى كملت ايامك لتذهب مع آبائك اني اقيم بعدك نسلك الذي يكون من بنيك واثبت مملكته. | 11 ܘܟܕ ܢܫܠܡܘܢ ܝܘ̈ܡܝ ܚܝ̈ܝܟ ܘܬܐܙܠ ܘܬܬܟܢܫ ܠܘܬ ܐܒܗ̈ܝܟ ܐܩܝܡ ܙܪܥܟ ܡܢ ܒܬܪܟ ܕܢ̇ܦܩ ܡܢ ܚܨܟ ܘܐܬܩܢܝܗ̇ ܠܡܠܟܘܬܗ |
| 12 هو يبني لي بيتا وانا اثبت كرسيه الى الابد. | 12 ܘܗܘ ܢܒܢܐ ܒܝܬܐ ܠܫܡܝ ܘܐܬܩܢ ܟܘܪܣܝܐ ܕܡܠܟܘܬܗ ܠܥܠܡ |
| 13 انا اكون له ابا وهو يكون لي ابنا ولا انزع رحمتي عنه كما نزعتها عن الذي كان قبلك. | 13 ܐܢܐ ܐܗܘܐ ܠܗ ܠܐܒܐ ܘܗܘ ܢܗܘܐ ܠܝ ܠܒܪܐ ܘܛܝܒ̈ܘܬܝ ܠܐ ܢܥܒܪ̈ܢ ܡܢ ܠܘܬܗ ܐܝܟ ܕܐܥܒܪܬ ܡܢ ܫܐܘܠ ܕܗܘܐ ܡܢ ܩܕܡܝܟ |
| 14 واقيمه في بيتي وملكوتي الى الابد ويكون كرسيه ثابتا الى الابد. | 14 ܘܐܫܠܛܝܘܗܝ ܒܒܝܬܝ ܘܒܡܠܟܘܬܝ ܠܥܠܡ ܥܠܡܝܢ ܘܟܘܪܣܝܐ ܕܡܠܟܘܬܗ ܢܗܘܐ ܡܛܝܒ ܠܗ ܠܥܠܡ |
| 15 فحسب جميع هذا الكلام وحسب كل هذه الرؤيا كذلك كلم ناثان داود | 15 ܥܠ ܟܠܗܘܢ ܦܬܓ̈ܡܐ ܗܠܝܢ ܘܥܠ ܟܠܗ ܚܙܘܐ ܗܢܐ ܗܟܢܐ ܡܠܠ ܢܬܢ ܢܒܝܐ ܥܡ ܕܘܝܕ |
| 16 فدخل الملك داود وجلس امام الرب وقال. من انا ايها الرب الاله وماذا بيتي حتى اوصلتني الى هنا. | 16 ܘܐܬܐ ܡܠܟܐ ܕܘܝܕ ܘܝܬܒ ܩܕܡ ܡܪܝܐ ܘܐܡܪ ܡܢܐ ܚܫܝܒ ܐܢܐ ܩܕܡܝܟ ܡܪܐ ܡܪ̈ܘܬܐ ܘܡ̇ܢܘ ܒܝܬܝ ܕܡܛܝܬܢܝ ܥܕܡܐ ܠܗܪܟܐ |
| 17 وقلّ هذا في عينيك يا الله فتكلمت عن بيت عبدك الى زمان طويل ونظرت اليّ من العلاء كعادة الانسان ايها الرب الاله. | 17 ܘܙܥܘܪܝܐ ܗܝ ܗܕܐ ܒܥܝܢ̈ܝܟ ܡܪܐ ܡܪ̈ܘܬܐ ܕܡܠܠܬ ܥܠ ܒܝܬܗ ܕܥܒ̣ܕܟ ܡܢ ܠܩܘܕܡܝܢ ܘܟܠܗܘܢ ܒܢܝ̈ܢܫܐ ܕܥ̇ܒܕܝܢ ܕܚܠܬܟ ܒܟܠܗ ܠܒܗܘܢ ܡܦܩ ܐܢܬ ܠܗܘܢ ܡܢ ܚܫܘܟܐ ܠܢܗܝܪܐ ܡܪܐ ܡܪ̈ܘܬܐ |
| 18 فماذا يزيد داود بعد لك لاجل اكرام عبدك وانت قد عرفت عبدك. | 18 ܘܡܢܐ ܢܫܬܒܗܪ ܬܘܒ ܕܘܝܕ ܥܒ̣ܕܟ ܠܡܡܠܠܘ ܩܕܡܝܟ ܠܟ ܓܠܝܢ ܥ̇ܒ̈ܕܘܗܝ ܕܥܒ̣ܕܟ ܡܪܐ ܡܪ̈ܘܬܐ |
| 19 يا رب من اجل عبدك وحسب قلبك قد فعلت كل هذه العظائم لتظهر جميع العظائم | 19 ܡܛܠ ܕܝܕ̇ܥ ܐܢܬ ܡܢܐ ܐܝܬ ܒܠܒܗ ܕܥܒ̣ܕܟ ܥܒܕܬ ܠܗ ܟܠܗܝܢ ܪ̈ܘܪܒܬܐ ܗܠܝܢ ܠܡܘܕܥܘ ܠܥܒ̣ܕܟ |
| 20 يا رب ليس مثلك ولا اله غيرك حسب كل ما سمعناه بآذاننا. | 20 ܡܛܠ ܗܢܐ ܝܕܥܬ ܡܪܐ ܡܪ̈ܘܬܐ ܡܛܠ ܕܠܝܬ ܐܟܘܬܟ ܘܠܝܬ ܐܠܗ ܐܠܐ ܐܢ ܐܢܬ ܐܝܟ ܟܠ ܡܐ ܕܫܡܥܢ ܒܐ̈ܕܢܝܢ |
| 21 وايّة امة على الارض مثل شعبك اسرائيل الذي سار الله ليفتديه لنفسه شعبا لتجعل لك اسم عظائم ومخاوف بطردك امما من امام شعبك الذي افتديته من مصر. | 21 ܘܡ̇ܢܘ ܐܝܬ ܐܝܟ ܥܡܟ ܐܝܣܪܝܠ ܥܡܐ ܚܕ ܒܐܪܥܐ ܕܐܬܓܠܝܬ ܡܢ ܫܡܝܐ ܘܦܪܩܬ ܐܢܘܢ ܘܡܛܠܬܗܘܢ ܥܒܕܬ ܢܣ̈ܝܘܢܐ ܪ̈ܘܪܒܐ ܘܕ̈ܚܝܠܐ ܘܡܚ̈ܘܬܐ ܪ̈ܘܪܒܬܐ ܥܠ ܡܨܪ̈ܝܐ ܥܕܡܐ ܠܐܝܟܐ ܕܐܦܩܬ ܐܢܘܢ ܡܢ ܒܝܢܬܗܘܢ |
| 22 وقد جعلت شعبك اسرائيل لنفسك شعبا الى الابد وانت ايها الرب صرت لهم الها. | 22 ܘܐܬܩܢܬ ܠܟ ܠܥܡܟ ܐܝܣܪܝܠ ܠܡܗܘܐ ܠܟ ܥܡܐ ܥܕܡܐ ܠܥܠܡ ܥܠܡܝܢ ܘܐܢܬ ܡܪܝܐ ܗܘܝܬ ܠܗܘܢ ܐܠܗܐ |
| 23 والآن ايها الرب ليثبت الى الابد الكلام الذي تكلمت به عن عبدك وعن بيته وافعل كما نطقت. | 23 ܡܟܝܠ ܡܪܝܐ ܡܠܬܐ ܕܐܡܪܬ ܥܠ ܥܒ̣ܕܟ ܘܥܠ ܒ̈ܢܝ ܒܝܬܗ ܩܝܡ ܠܥܠܡ ܘܥܒܕ ܐܝܟܢܐ ܕܐܡܪܬ |
| 24 وليثبت ويتعظم اسمك الى الابد فيقال رب الجنود اله اسرائيل هو الله لاسرائيل وليثبت بيت داود عبدك امامك. | 24 ܘܢܫܬܪܪܘܢ ܥ̇ܒ̈ܕܝܟ ܠܥܠܡ ܘܢܫܬܒܚ ܫܡܟ ܒܓܘ ܥܠܡܐ ܘܢܗܘܘܢ ܐ̇ܡܪܝܢ ܡܪܝܐ ܚܝܠܬܢܐ ܡܪܐ ܡܪ̈ܘܬܐ ܐܠܗܐ ܕܐܝܣܪܝܠ ܘܒܝܬܗ ܕܕܘܝܕ ܥܒ̣ܕܟ ܢܗܘܐ ܡܬܩܢ ܩܕܡܝܟ ܠܥܠܡ |
| 25 لانك يا الهي قد اعلنت لعبدك انك تبني له بيتا لذلك وجد عبدك ان يصلّي امامك. | 25 ܡܛܠ ܕܐܢܬ ܐܠܗܝ ܓܠܝܬ ܪܐܙܐ ܠܥܒ̣ܕܟ ܘܐܡܪܬ ܠܗ ܕܒܝܬܐ ܒܢܝ ܠܝ ܡܛܠ ܗܢܐ ܣܕܪ ܥܒ̣ܕܟ ܒܠܒܗ ܠܡܨܠܝܘ ܩܕܡܝܟ ܨܠܘܬܐ ܗܕܐ |
| 26 والآن ايها الرب انت هو الله وقد وعدت عبدك بهذا الخير. | 26 ܡܟܝܠ ܡܪܝܐ ܐܢܬ ܗܘ ܐܠܗܝ ܘܟܠ ܡ̈ܠܝܟ ܬܪ̈ܝܨܬܐ ܐܝܠܝܢ ܕܡܠܠܬ ܠܥܒ̣ܕܟ ܛܒ̈ܬܐ ܐܢ̈ܝܢ |
| 27 والآن قد ارتضيت بان تبارك بيت عبدك ليكون الى الابد امامك لانك انت يا رب قد باركت وهو مبارك الى الابد | 27 ܘܡܟܝܠ ܐܬܓܠܝ ܠܡܒܪܟܘ ܠܒܝܬܗ ܕܥܒ̣ܕܟ ܕܢܗܘܐ ܩܕܡܝܟ ܠܥܠܡ ܥܠܡܝܢ ܡܛܠ ܕܐܢܬ ܗܘ ܡܪܝܐ ܡܪܐ ܡܪ̈ܘܬܐ ܡܠܠܬ ܘܡܢ ܒܘܪܟܬܟ ܡܬܒܪܟܝܢ ܒܬܝ̈ܗܘܢ ܕܙܕܝ̈ܩܐ ܠܥܠܡ |