| 1 وارسل حيرام ملك صور عبيده الى سليمان لانه سمع انهم مسحوه ملكا مكان ابيه لان حيرام كان محبا لداود كل الايام. | 1 Now Hiram king of Tyre sent his servants to Solomon, when he heard that they had anointed him king in place of his father; for Hiram always loved David. |
| 2 فارسل سليمان الى حيرام يقول | 2 And Solomon sent word to Hiram, |
| 3 انت تعلم داود ابي انه لم يستطع ان يبني بيتا لاسم الرب الهه بسبب الحروب التي احاطت به حتى جعلهم الرب تحت بطن قدميه. | 3 "You know that David my father could not build a house for the name of the LORD his God because of the warfare with which his enemies surrounded him, until the LORD put them under the soles of his feet. |
| 4 والآن فقد اراحني الرب الهي من كل الجهات فلا يوجد خصم ولا حادثة شر. | 4 But now the LORD my God has given me rest on every side; there is neither adversary nor misfortune. |
| 5 وهانذا قائل على بناء بيت لاسم الرب الهي كما كلم الرب داود ابي قائلا ان ابنك الذي اجعله مكانك على كرسيك هو يبني البيت لاسمي. | 5 And so I purpose to build a house for the name of the LORD my God, as the LORD said to David my father, 'Your son, whom I will set upon your throne in your place, shall build the house for my name.' |
| 6 والآن فأمر ان يقطعوا لي ارزا من لبنان ويكون عبيدي مع عبيدك واجرة عبيدك اعطيك اياها حسب كل ما تقول لانك تعلم انه ليس بيننا احد يعرف قطع الخشب مثل الصيدونيين | 6 Now therefore command that cedars of Lebanon be cut for me; and my servants will join your servants, and I will pay you for your servants such wages as you set; for you know that there is no one among us who knows how to cut timber like the Sidonians." |
| 7 فلما سمع حيرام كلام سليمان فرح جدا وقال مبارك اليوم الرب الذي اعطى داود ابنا حكيما على هذا الشعب الكثير. | 7 When Hiram heard the words of Solomon, he rejoiced greatly, and said, "Blessed be the LORD this day, who has given to David a wise son to be over this great people." |
| 8 وارسل حيرام الى سليمان قائلا. قد سمعت ما ارسلت به اليّ. انا افعل كل مسرتك في خشب الارز وخشب السرو. | 8 And Hiram sent to Solomon, saying, "I have heard the message which you have sent to me; I am ready to do all you desire in the matter of cedar and cypress timber. |
| 9 عبيدي ينزلون ذلك من لبنان الى البحر وانا اجعله ارماثا في البحر الى الموضع الذي تعرّفني عنه وانفضه هناك وانت تحمله وانت تعمل مرضاتي باعطائك طعاما لبيتي. | 9 My servants shall bring it down to the sea from Lebanon; and I will make it into rafts to go by sea to the place you direct, and I will have them broken up there, and you shall receive it; and you shall meet my wishes by providing food for my household." |
| 10 فكان حيرام يعطي سليمان خشب ارز وخشب سرو حسب كل مسرّته. | 10 So Hiram supplied Solomon with all the timber of cedar and cypress that he desired, |
| 11 واعطى سليمان حيرام عشرين الف كرّ حنطة طعاما لبيته وعشرين كر زيت رض. هكذا كان سليمان يعطي حيرام سنة فسنة. | 11 while Solomon gave Hiram twenty thousand cors of wheat as food for his household, and twenty thousand cors of beaten oil. Solomon gave this to Hiram year by year. |
| 12 والرب اعطى سليمان حكمة كما كلمه. وكان صلح بين حيرام وسليمان وقطعا كلاهما عهدا | 12 And the LORD gave Solomon wisdom, as he promised him; and there was peace between Hiram and Solomon; and the two of them made a treaty. |
| 13 وسخّر الملك سليمان من جميع اسرائيل وكانت السخر ثلاثين الف رجل. | 13 King Solomon raised a levy of forced labor out of all Israel; and the levy numbered thirty thousand men. |
| 14 فارسلهم الى لبنان عشرة آلاف في الشهر بالنوبة. يكونون شهرا في لبنان وشهرين في بيوتهم. وكان ادونيرام على التسخير. | 14 And he sent them to Lebanon, ten thousand a month in relays; they would be a month in Lebanon and two months at home; Adoniram was in charge of the levy. |
| 15 وكان لسليمان سبعون الفا يحملون احمالا وثمانون الفا يقطعون في الجبل | 15 Solomon also had seventy thousand burden-bearers and eighty thousand hewers of stone in the hill country, |
| 16 ما عدا رؤساء الوكلاء لسليمان الذين على العمل ثلاثة آلاف وثلاث مئة المتسلطين على الشعب العاملين العمل. | 16 besides Solomon's three thousand three hundred chief officers who were over the work, who had charge of the people who carried on the work. |
| 17 وامر الملك ان يقلعوا حجارة كبيرة حجارة كريمة لتأسيس البيت حجارة مربعة. | 17 At the king's command, they quarried out great, costly stones in order to lay the foundation of the house with dressed stones. |
| 18 فنحتها بنّاؤو سليمان وبنّاؤو حيرام والجبليون وهيّأوا الاخشاب والحجارة لبناء البيت | 18 So Solomon's builders and Hiram's builders and the men of Gebal did the hewing and prepared the timber and the stone to build the house. |