SCRUTATIO

Venerdi, 17 ottobre 2025 - Santa Margherita Maria Alacoque ( Letture di oggi)

Siracide 16


font
LA SACRA BIBBIABiblija Hrvatski
1 Non desiderare molti figli, se inutili, e non rallegrarti dei figli che sono empi.1 Ne želi mnoštva nevrijedne djece i ne raduj se bezbožnim sinovima.
2 Quando sono molti, non esserne contento, se non c'è con loro il timore del Signore.2 Ma koliko ih bilo, ne veseli se njima
ako nema u njih straha Gospodnjeg.
3 Non contare nella loro giovane età, e non confidare nel loro numero, perché vale più di mille un solo figlio, il morire senza prole che con figli empi.3 Ne računaj na njihov dug život
i ne pouzdaj se u njihovu sudbinu,
jer više vrijedi jedan nego tisuću
i umrijeti bez djece bolje je nego imati potomke bezbožnike.
4 Uno solo, da saggio, edifica la città, ma un'intera tribù d'insensati sarà distrutta.4 Jer jedan razborit čovjek napuči grad,
a rod zlikovaca razori ga.
5 Il mio occhio ha visto molte di tali cose, e cose ancor più forti ha udito il mio orecchio.5 Mnogo je sličnoga vidjelo oko moje,
a još više slušalo uho moje.
6 Nelle adunanze dei peccatori s'accende il fuoco e nel popolo ribelle s'accese la collera.6 U zboru grešničkom zapalio se oganj
i u puku buntovnom raspalio se gnjev.
7 Egli non perdonò gli antichi giganti, che si ribellarono con la loro forza.7 Bog nije oprostio divovima u staro doba
kad se pobuniše pouzdavši se u svoju moć.
8 Non risparmiò la nuova patria di Lot, li prese in abominio per la loro arroganza.8 Nije poštedio sugrađana Lotovih:
njih se gnušao zbog oholosti njihove.
9 Non ebbe pietà di un popolo perduto, che fu scacciato per i suoi peccati,9 Nije poštedio ni puka prokletoga:
oni bijahu iskorijenjeni zbog grijeha svojih.
10 né dei seicentomila uomini, tutti in congiura perché duri di cuore.10 Ni šest stotina tisuća pješaka,
koji propadoše zbog tvrdoće srca svojeg.
11 Se anche ci fosse uno solo di dura cervice, farebbe meraviglia se fosse perdonato;11 Pa kad bi postojao i samo jedan tvrdoglavac,
bilo bi čudo ako bi ostao bez kazne,
jer i milosrđe i gnjev pripadaju Gospodu,
koji može u svojoj moći oprostiti i srdžbu iskaliti.
12 perché in lui c'è misericordia e ira, egli è potente quando perdona e quando riversa l'ira.12 Kao što mu je milosrđe veliko,
tako mu je velika i strogost;
on ljudima sudi po djelima njihovim.
13 E' grande nella misericordia e tremendo nel castigo, giudica l'uomo secondo le sue opere.13 Bez kazne mu ne može uteći grešnik s plijenom,
niti je uzalud strpljivost pobožnika.
14 Il peccatore non sfuggirà col bottino, né resterà delusa la pazienza del pio.14 Širok je put njegove milosti,
ali svatko dobiva prema djelima svojim.
15 Riconoscerà ogni atto di misericordia, ciascuno riceverà secondo le sue opere.
16 Non dire: "Mi nasconderò dal Signore, lassù chi si ricorderà di me?
17 Fra tanta gente non sarò riconosciuto, che valgo io nell'immensa creazione?".17 Ne reci: »Sakrit ću se od Boga;
tko će misliti na mene gore u visini?
Među tolikim mnoštvom neće me prepoznati;
što sam ja u neizmjernom stvaranju?«
18 Ecco, il cielo e il cielo del cielo, l'abisso e la terra tremano al suo apparire.18 Gle: nebo i nebesa nad nebesima,
bezdan i zemlja zadrhte kad ih Gospod pohodi.
19 Anche i monti e le fondamenta della terra tremano di spavento quando egli li guarda.19 Gorski vrhunci i temelji zemaljski
istodobno se tresu kad na njih pogleda.
20 Non rifletterà il cuore su queste cose, non mediterà sulle sue vie?20 Ali na sve to tko će misliti?
I tko da shvati putove njegove?
21 Come un uragano che l'uomo non vede, così molte sue opere sono nascoste.21 Ima i oluja koje nitko ne vidi,
skrivena je većina njegovih djela.
22 Chi narrerà le opere della sua giustizia, o chi le aspetterà, se l'alleanza ancora non si compie?22 »Pravedna djela tko će objaviti?
I tko ih očekuje? Jer ugovor je daleko.«
23 L'uomo dal cuore piccolo pensa così, l'insensato vaneggia nelle pazzie del suo cuore.23 Tako misli čovjek kratke pameti,
bez razbora, omamljen svojim tlapnjama.
24 Ascolta, o figlio, impara a comprendere, applica il tuo cuore alle mie parole.24 Slušaj, sine moj, i steći ćeš spoznaju;
upravi svoje srce riječima mojim.
25 Rivelerò con precisione l'istruzione, con esattezza annunzierò la scienza.25 Odmjereno ću ti objasniti stegu
i pomno izložiti znanje.
26 Quando il Signore creò le sue opere all'inizio, dopo averle fatte, dispose i loro confini.26 Bog u početku stvori djela svoja
i dodijeli nakon stvaranja svakomu mjesto.
27 Ordinò le sue opere per sempre, stabilì il loro dominio per le varie epoche; non hanno fame né si stancano, non cessano di compiere il loro lavoro.27 Uredio je djela svoja za sva vremena,
od njihovih početaka do njihove daleke budućnosti:
niti gladuju, niti se trude,
niti ikad napuštaju svoje dužnosti.
28 Ciascuna non urta quella che è vicina, non si ribellano mai alla sua parola.28 Nijedno od njih svoga bližnjega ne tlači
i nikad ne krši njegove zapovijedi.
29 Il Signore inoltre ha guardato la terra, e l'ha riempita con i suoi beni.29 A poslije Gospod pogleda na zemlju
i napuni je svojim dobrima.
30 Ricoprì la sua faccia di ogni vivente, che ad essa farà il suo ritorno.30 Pokri joj površje svakojakim životinjama
i sve se opet vraća njoj.