SCRUTATIO

Martedi, 14 ottobre 2025 - San Callisto I papa ( Letture di oggi)

Giobbe 24


font
LA SACRA BIBBIABiblija Hrvatski
1 Perché l'Onnipotente non si riserva i suoi tempi e i suoi fedeli non vedono quei giorni?1 Zašto Svesilni ne promatra vremena, a dane njegove ne vide mu vjernici? Bildad iz Šuaha progovori tad i reče:
2 I malvagi spostano i confini, rubano le greggi e le guidano al pascolo.2 »Gospodstvo i strah u njegovoj su ruci
i on stvara mir u svojim visinama.
3 Portano via l'asino degli orfani e prendono in pegno il bue della vedova.3 Zar se njemu čete izbrojiti mogu
i svjetlo njegovo nad kim ne izlazi?
4 Spingono i poveri fuori strada; tutti i miseri del paese sono costretti a nascondersi.4 Pa kako da čovjek prav bude pred Bogom
i od žene rođen kako da čist bude?
5 Eccoli, simili agli onagri del deserto, escono al lavoro; di buon mattino vanno in cerca di nutrimento; la steppa offre loro cibo per i figli.5 Eto, i mjesec pred njime sjaj svoj gubi,
njegovim očima zvijezde nisu čiste.
6 Mietono nel campo che non è loro e racimolano la vigna del malvagio.6 Po tuđem polju oni pabirče,
paljetkuju vinograd opakog.
7 Passan la notte nudi, non avendo di che vestirsi, non hanno da coprirsi contro il freddo.7 Goli noće, nemaju haljine,
ni pokrivača protiv studeni.
8 Inzuppati dall'acqua dei monti, per mancanza di riparo, si stringono contro le rocce.8 Oni kisnu na planinskom pljusku;
bez skloništa uz hrid se zbijaju.
9 Spogliano fin dal seno materno gli orfani, e prendono in pegno ciò che copre il povero.9 Otkidaju od sise sirotu,
ubogom u zalog dijete grabe.
10 Se ne vanno nudi, senza vesti, e affamati portano i covoni.10 Goli hode, nemaju haljina;
izgladnjeli, tuđe snoplje nose.
11 Tra le due mole spremono l'olio, pigiano l'uva e hanno sete.11 Oni mlina za ulje nemaju;
ožednjeli, gaze u kacama.
12 Dalla città sale il gemito dei moribondi e i feriti chiedono aiuto, ma Dio non presta attenzione alla preghiera.12 Samrtnici hropću iz gradova,
ranjenici u pomoć zazivlju.
Al’ na sve to Bog se oglušuje.
13 Altri si ribellano alla luce; non ne conoscono le vie e non ne frequentano i sentieri.13 Ima onih koji mrze svjetlost:
ne priznaju njezinih putova
niti se staza drže njezinih.
14 Avanti il giorno si leva l'assassino per uccidere il povero e l'indigente; e nella notte si aggira come un ladro,14 Za mraka se diže ubojica,
kolje ubogog i siromaha.
U gluhoj se noći lopov skiće
<16a>i u tmini provaljuje kuće.
15 mettendosi un velo sulla faccia. L'occhio dell'adultero spia il crepuscolo, pensando: "Nessun occhio mi osserva".15 Sumrak žudi oko preljubnika:
‘Nitko me vidjet neće’, kaže on
i zastire velom svoje lice.
16 Nelle tenebre irrompono nelle case; di giorno se ne stanno nascosti, non vogliono saperne della luce.16 <16b>Za vidjela oni se skrivaju,
oni neće da za svjetlost znaju.
17 Certo, per tutti costoro l'alba è oscura; quando si fa giorno, provano i terrori delle tenebre.17 Zora im je kao sjena smrtna:
kad zarudi, silan strah ih hvata.
18 Fuggono veloci sulla superficie dell'acqua; maledetta è la loro porzione di campo sulla terra, non prendono più il cammino della loro vigna.
19 Come la siccità e il calore assorbono l'acqua delle nevi, così fanno gli inferi con il peccatore.
20 Lo dimentica il seno materno, lo degustano i vermi; non se ne conserva la memoria, è troncata come un albero l'iniquità.
21 Perché maltrattava la sterile senza figli e non soccorreva la vedova.
22 Ma con la sua forza trascinava i potenti, e quando disperava di vivere, si alzava sano.
23 Dio lo lasciava confidente e sicuro, però i suoi occhi osservavano il suo cammino.
24 Esaltato per breve tempo, cessa di esistere. Furono abbattuti e marciscono come tutti; furono falciati come la testa della spiga.
25 Non è forse così? Chi può smentirmi e ridurre a nulla le mie parole?".25 Nije li tako? Tko će me u laž utjerat’?
Tko moje riječi poništiti može?«