Psalmi 138
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 David. Confitebor tibi, Domine, in toto corde meo, quoniam audisti verba oris mei. In conspectu angelorum psallam tibi, | 1 Upon the rivers of Babylon, there we sat and wept: when we remembered Sion: |
2 adorabo ad templum sanctum tuum; et confitebor nomini tuo propter misericordiam tuam et veritatem tuam, quoniam magnificasti super omne nomen eloquium tuum. | 2 On the willows in the midst thereof we hung up our instruments. |
3 In quacumque die invocavero te, exaudi me; multiplicabis in anima mea virtutem. | 3 For there they that led us into captivity required of us the words of songs. And they that carried us away, said: Sing ye to us a hymn of the songs of Sion. |
4 Confitebuntur tibi, Domine, omnes reges terrae, quia audierunt eloquia oris tui. | 4 How shall we sing the song of the Lord in a strange land? |
5 Et cantabunt vias Domini, quoniam magna est gloria Domini; | 5 If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand be forgotten. |
6 quoniam excelsus Dominus et humilem respicit et superbum a longe cognoscit. | 6 Let my tongue cleave to my jaws, if I do not remember thee: If I make not Jerusalem the beginning of my joy. |
7 Si ambulavero in medio tribulationis, vivificabis me; et contra iram inimicorum meorum extendes manum tuam, et salvum me faciet dextera tua. | 7 Remember, O Lord, the children of Edom, in the day of Jerusalem: Who say: Rase it, rase it, even to the foundation thereof. |
8 Dominus perficiet pro me; Domine, misericordia tua in saeculum: opera manuum tuarum ne despicias. | 8 O daughter of Babylon, miserable: blessed shall he be who shall repay thee thy payment which thou hast paid us. |
9 Blessed be he that shall take and dash thy little ones against the rock. |