| 1 פולוס שליח ישוע המשיח ברצון אלהים וטימותיוס אחינו | 1 Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, и Тимофей брат, |
| 2 אל הקדשים והאחים הנאמנים במשיח אשר הם בקולשא חסד לכם ושלום מאת האלהים אבינו ואדנינו ישוע המשיח | 2 находящимся в Колоссах святым и верным братиям во Христе Иисусе: |
| 3 נודה לאלהים אבי אדנינו ישוע המשיח בכל עת אשר אנחנו מתפללים בעדכם | 3 благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа. Благодарим Бога и Отца Господа нашего Иисуса Христа, всегда молясь о вас, |
| 4 אחרי אשר שמענו אמונתכם במשיח ישוע ואהבתכם אל כל הקדשים | 4 услышав о вере вашей во Христа Иисуса и о любви ко всем святым, |
| 5 בעבור התקוה הצפונה לכם בשמים ונודעתם לכם מקדם בדבר אמת הבשורה | 5 в надежде на уготованное вам на небесах, о чем вы прежде слышали в истинном слове благовествования, |
| 6 אשר באה אליכם וגם לכל העולם ותפרה ותרבה כמו גם בתוככם למן היום אשר שמעתם והכרתם באמת את חסד אלהים | 6 которое пребывает у вас, как и во всем мире, и приносит плод, и возрастает, как и между вами, с того дня, как вы услышали и познали благодать Божию в истине, |
| 7 כאשר למדתם מן אפפרס חברנו החביב אשר הוא משרת נאמן בעדכם למשיח | 7 как и научились от Епафраса, возлюбленного сотрудника нашего, верного для вас служителя Христова, |
| 8 והוא גם הודיע אתנו את האבתכם ברוח | 8 который и известил нас о вашей любви в духе. |
| 9 בעבור זאת גם אנחנו למן היום אשר שמענוה לא חדלנו להתפלל בעדכם ולבקש שתמלאו דעת רצון האלהים בכל חכמה ותבונה רוחנית | 9 Посему и мы с того дня, как [о сем] услышали, не перестаем молиться о вас и просить, чтобы вы исполнялись познанием воли Его, во всякой премудрости и разумении духовном, |
| 10 להתהלך כטוב בעיני האדון וככל רצונו ולעשות פרי בכל מעשה טוב ולרבות בדעת אלהים | 10 чтобы поступали достойно Бога, во всем угождая [Ему], принося плод во всяком деле благом и возрастая в познании Бога, |
| 11 להתחזק בכל כח כגבורת כבודו לכל סבלנות וארך רוח עם שמחה | 11 укрепляясь всякою силою по могуществу славы Его, во всяком терпении и великодушии с радостью, |
| 12 ולתת תודה לאבינו העשה אתנו ראוים לחלק נחלת הקדשים באור | 12 благодаря Бога и Отца, призвавшего нас к участию в наследии святых во свете, |
| 13 אשר הוא חלצנו מממשלת החשך והעבירנו למלכות בן אהבתו | 13 избавившего нас от власти тьмы и введшего в Царство возлюбленного Сына Своего, |
| 14 אשר יש לנו בו הפדיון בדמו סליחת החטאים | 14 в Котором мы имеем искупление Кровию Его и прощение грехов, |
| 15 והוא צלם האלהים הנעלם ובכור כל נברא | 15 Который есть образ Бога невидимого, рожденный прежде всякой твари; |
| 16 כי בו נברא כל אשר בשמים ואשר בארץ כל הנראה וכל אשר איננו נראה הן כסאות וממשלות הן שררות ורשיות הכל נברא על ידי ולמענהו | 16 ибо Им создано всё, что на небесах и что на земле, видимое и невидимое: престолы ли, господства ли, начальства ли, власти ли, --все Им и для Него создано; |
| 17 והוא לפני הכל והכל קים בו | 17 и Он есть прежде всего, и все Им стоит. |
| 18 והוא ראש גוף העדה אשר הוא ראשית ובכור מעם המתים למען יהיה הראשון בכל | 18 И Он есть глава тела Церкви; Он--начаток, первенец из мертвых, дабы иметь Ему во всем первенство, |
| 19 כי כן היה הרצון לשכן בו את כל המלוא | 19 ибо благоугодно было [Отцу], чтобы в Нем обитала всякая полнота, |
| 20 ולרצות אל עצמו את הכל על ידו בעשותו שלום בדם צלבו על ידו הן אשר בארץ הן אשר בשמים | 20 и чтобы посредством Его примирить с Собою все, умиротворив через Него, Кровию креста Его, и земное и небесное. |
| 21 וגם אתם אשר הייתם מלפנים מוזרים ואיבים בנטות לבבכם אחרי המעשים הרעים | 21 И вас, бывших некогда отчужденными и врагами, по расположению к злым делам, |
| 22 עתה רצה אתכם בגוף בשרו על ידי מותו להעמידכם לפניו קדשים ובלי מום ודפי | 22 ныне примирил в теле Плоти Его, смертью Его, [чтобы] представить вас святыми и непорочными и неповинными пред Собою, |
| 23 אם תעמדו מיסדים ונכונים באמונה ולא תזועו מתוחלת הבשורה אשר שמעתם ואשר נשמעה לכל הנברא תחת השמים ואני פולוס הייתי לה למשרת | 23 если только пребываете тверды и непоколебимы в вере и не отпадаете от надежды благовествования, которое вы слышали, которое возвещено всей твари поднебесной, которого я, Павел, сделался служителем. |
| 24 עתה הנני שמח בענויי אשר אני סבל למענכם ואמלא את החסר ביסורי המשיח בבשרי בעד גופו היא העדה | 24 Ныне радуюсь в страданиях моих за вас и восполняю недостаток в плоти моей скорбей Христовых за Тело Его, которое есть Церковь, |
| 25 אשר הייתי לה למשרת כפי פקדת אלהים אשר נתנה לי עליכם למלאת את דבר האלהים | 25 которой сделался я служителем по домостроительству Божию, вверенному мне для вас, [чтобы] исполнить слово Божие, |
| 26 את הסוד אשר היה נסתר מעולמים ומדור ודור ועתה נגלה לקדושיו | 26 тайну, сокрытую от веков и родов, ныне же открытую святым Его, |
| 27 אשר רצה האלהים להודיעם אי זה הוא עשר כבוד הסוד ההוא בגוים והוא המשיח אשר בכם אשר הוא תקות הכבוד | 27 Которым благоволил Бог показать, какое богатство славы в тайне сей для язычников, которая есть Христос в вас, упование славы, |
| 28 ואותו משמיעים אנחנו בהוכיחנו כל איש ובלמדנו כל איש בכל חכמה למען העמיד כל איש שלם במשיח ישוע | 28 Которого мы проповедуем, вразумляя всякого человека и научая всякой премудрости, чтобы представить всякого человека совершенным во Христе Иисусе; |
| 29 ובזאת אף אני עמל ונלחם כפי פעלת כחו הפעל בי בגבורה | 29 для чего я и тружусь и подвизаюсь силою Его, действующею во мне могущественно. |