Isaiah (ישעיה) - Isaia 118
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | Библия Синодальный перевод |
---|---|
1 הודו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו | 1 (117-1) Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его. |
2 יאמר נא ישראל כי לעולם חסדו | 2 (117-2) Да скажет ныне [дом] Израилев: ибо вовек милость Его. |
3 יאמרו נא בית אהרן כי לעולם חסדו | 3 (117-3) Да скажет ныне дом Ааронов: ибо вовек милость Его. |
4 יאמרו נא יראי יהוה כי לעולם חסדו | 4 (117-4) Да скажут ныне боящиеся Господа: ибо вовек милость Его. |
5 מן המצר קראתי יה ענני במרחב יה | 5 (117-5) Из тесноты воззвал я к Господу, --и услышал меня, и на пространное место [вывел меня] Господь. |
6 יהוה לי לא אירא מה יעשה לי אדם | 6 (117-6) Господь за меня--не устрашусь: что сделает мне человек? |
7 יהוה לי בעזרי ואני אראה בשנאי | 7 (117-7) Господь мне помощник: буду смотреть на врагов моих. |
8 טוב לחסות ביהוה מבטח באדם | 8 (117-8) Лучше уповать на Господа, нежели надеяться на человека. |
9 טוב לחסות ביהוה מבטח בנדיבים | 9 (117-9) Лучше уповать на Господа, нежели надеяться на князей. |
10 כל גוים סבבוני בשם יהוה כי אמילם | 10 (117-10) Все народы окружили меня, но именем Господним я низложил их; |
11 סבוני גם סבבוני בשם יהוה כי אמילם | 11 (117-11) обступили меня, окружили меня, но именем Господним я низложил их; |
12 סבוני כדבורים דעכו כאש קוצים בשם יהוה כי אמילם | 12 (117-12) окружили меня, как пчелы, и угасли, как огонь в терне: именем Господним я низложил их. |
13 דחה דחיתני לנפל ויהוה עזרני | 13 (117-13) Сильно толкнули меня, чтобы я упал, но Господь поддержал меня. |
14 עזי וזמרת יה ויהי לי לישועה | 14 (117-14) Господь--сила моя и песнь; Он соделался моим спасением. |
15 קול רנה וישועה באהלי צדיקים ימין יהוה עשה חיל | 15 (117-15) Глас радости и спасения в жилищах праведников: десница Господня творит силу! |
16 ימין יהוה רוממה ימין יהוה עשה חיל | 16 (117-16) Десница Господня высока, десница Господня творит силу! |
17 לא אמות כי אחיה ואספר מעשי יה | 17 (117-17) Не умру, но буду жить и возвещать дела Господни. |
18 יסר יסרני יה ולמות לא נתנני | 18 (117-18) Строго наказал меня Господь, но смерти не предал меня. |
19 פתחו לי שערי צדק אבא בם אודה יה | 19 (117-19) Отворите мне врата правды; войду в них, прославлю Господа. |
20 זה השער ליהוה צדיקים יבאו בו | 20 (117-20) Вот врата Господа; праведные войдут в них. |
21 אודך כי עניתני ותהי לי לישועה | 21 (117-21) Славлю Тебя, что Ты услышал меня и соделался моим спасением. |
22 אבן מאסו הבונים היתה לראש פנה | 22 (117-22) Камень, который отвергли строители, соделался главою угла: |
23 מאת יהוה היתה זאת היא נפלאת בעינינו | 23 (117-23) это--от Господа, и есть дивно в очах наших. |
24 זה היום עשה יהוה נגילה ונשמחה בו | 24 (117-24) Сей день сотворил Господь: возрадуемся и возвеселимся в оный! |
25 אנא יהוה הושיעה נא אנא יהוה הצליחה נא | 25 (117-25) О, Господи, спаси же! О, Господи, споспешествуй же! |
26 ברוך הבא בשם יהוה ברכנוכם מבית יהוה | 26 (117-26) Благословен грядущий во имя Господне! Благословляем вас из дома Господня. |
27 אל יהוה ויאר לנו אסרו חג בעבתים עד קרנות המזבח | 27 (117-27) Бог--Господь, и осиял нас; вяжите вервями жертву, [ведите] к рогам жертвенника. |
28 אלי אתה ואודך אלהי ארוממך | 28 (117-28) Ты Бог мой: буду славить Тебя; Ты Бог мой: буду превозносить Тебя. |
29 הודו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו | 29 (117-29) Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его. |