Salmi 102
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA MARTINI | Библия Синодальный перевод |
|---|---|
| 1 Dello stesso Davidde. Benedici, o anima mia il Signore, e tutte le mie interiora (benedicano) il nome santo di lui. | 1 (101-1) ^^Молитва страждущего, когда он унывает и изливает пред Господом печаль свою.^^ (101-2) Господи! услышь молитву мою, и вопль мой да придет к Тебе. |
| 2 Benedici, o anima mia il Signore, e non volere scordarti d'alcuno de' suoi benefizj. | 2 (101-3) Не скрывай лица Твоего от меня; в день скорби моей приклони ко мне ухо Твое; в день, [когда воззову к Тебе], скоро услышь меня; |
| 3 Egli, che perdona tutte le tue iniquità, che tutte sana le tue infermità. | 3 (101-4) ибо исчезли, как дым, дни мои, и кости мои обожжены, как головня; |
| 4 Che riscatta la tua vita da morte: e di misericordie ti circonda, e di grazie. | 4 (101-5) сердце мое поражено, и иссохло, как трава, так что я забываю есть хлеб мой; |
| 5 Che sazia co' beni suoi il tuo desiderio: si rinnovellerà com'aquila la tua giovinezza. | 5 (101-6) от голоса стенания моего кости мои прильпнули к плоти моей. |
| 6 Il Signore fa misericordia, e fa ragione a tutti quei, che soffrono ingiuria: | 6 (101-7) Я уподобился пеликану в пустыне; я стал как филин на развалинах; |
| 7 fè conoscere le sue vie a Mosè; le sue volonta di a' figliuoli d'Israele. | 7 (101-8) не сплю и сижу, как одинокая птица на кровле. |
| 8 Il Signore misericordioso, e benigno: paziente, e misericordioso grandemente. | 8 (101-9) Всякий день поносят меня враги мои, и злобствующие на меня клянут мною. |
| 9 Non sarà irato per sempre, e non minaccierà eternamente. | 9 (101-10) Я ем пепел, как хлеб, и питье мое растворяю слезами, |
| 10 Non ha fatto a noi secondo i nostri peccati, nè ci ha data retribuzione secondo le nostre iniquità. | 10 (101-11) от гнева Твоего и негодования Твоего, ибо Ты вознес меня и низверг меня. |
| 11 Imperocché quanto è alto il cielo dalla terra, tanto egli ha fatta grande la sua misericordia verso di quei, che lo temono. | 11 (101-12) Дни мои--как уклоняющаяся тень, и я иссох, как трава. |
| 12 Quanto è lontano l'Oriente dall'Occidente, tanto egli ha rimossi da noi i nostri peccati. | 12 (101-13) Ты же, Господи, вовек пребываешь, и память о Тебе в род и род. |
| 13 Come un padre ha compassione de' figliuoli, cosi il Signore ha avuto compassione di quei, che lo temono, perché egli conosce di che siamo formati. | 13 (101-14) Ты восстанешь, умилосердишься над Сионом, ибо время помиловать его, --ибо пришло время; |
| 14 Si è ricordato, che noi siam polvere: i giorni dell'uomo sono come l'erba: egli sboccerà come il fiore dal campo. | 14 (101-15) ибо рабы Твои возлюбили и камни его, и о прахе его жалеют. |
| 15 Imperocché lo spirito sarà in lui di passaggio, ed ei più non sarà: e non discernerà più il luogo dov'era. | 15 (101-16) И убоятся народы имени Господня, и все цари земные--славы Твоей. |
| 16 Ma la misericordia del Signore ab eterno, e fino in eterno sopra color, che lo temono, | 16 (101-17) Ибо созиждет Господь Сион и явится во славе Своей; |
| 17 E la giustizia di lui sopra i figliuoli de' figliuoli di quelli, che mantengono la sua alleanza; | 17 (101-18) призрит на молитву беспомощных и не презрит моления их. |
| 18 E de' comandamenti di lui si ricordano per adempirli. | 18 (101-19) Напишется о сем для рода последующего, и поколение грядущее восхвалит Господа, |
| 19 Il Signore ha preparato in cielo il suo trono, e al regno di lui tutti saranno soggetti. | 19 (101-20) ибо Он приникнул со святой высоты Своей, с небес призрел Господь на землю, |
| 20 Benedite il Signore voi tutti, Angeli di lui, possenti in virtù, esecutori di sua parola, ubbidienti alla voce de' suoi comandi. | 20 (101-21) чтобы услышать стон узников, разрешить сынов смерти, |
| 21 Benedite il Signore voi schiere di lui tutte quante: ministri di lui, che fate la sua volontà. | 21 (101-22) дабы возвещали на Сионе имя Господне и хвалу Его--в Иерусалиме, |
| 22 Voi opere di Dio quante siete in qualunque luogo del suo impero bene dite il Signore: benedici il Signore, o anima mia. | 22 (101-23) когда соберутся народы вместе и царства для служения Господу. |
| 23 (101-24) Изнурил Он на пути силы мои, сократил дни мои. | |
| 24 (101-25) Я сказал: Боже мой! не восхити меня в половине дней моих. Твои лета в роды родов. | |
| 25 (101-26) В начале Ты, основал землю, и небеса--дело Твоих рук; | |
| 26 (101-27) они погибнут, а Ты пребудешь; и все они, как риза, обветшают, и, как одежду, Ты переменишь их, и изменятся; | |
| 27 (101-28) но Ты--тот же, и лета Твои не кончатся. | |
| 28 (101-29) Сыны рабов Твоих будут жить, и семя их утвердится пред лицем Твоим. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ