SCRUTATIO

Giovedi, 9 ottobre 2025 - Santa Pelagia ( Letture di oggi)

Poslanica Galaćanima 1


font
Biblija HrvatskiDOUAI-RHEIMS
1 Pavao, apostol – ne od ljudi ni po kojem čovjeku, nego po Isusu Kristu i Bogu Ocu koji ga uskrisi od mrtvih –1 Paul, an apostle, not of men, neither by man, but by Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead,
2 i sva braća koja su sa mnom: Crkvama u Galaciji.2 And all the brethren who are with me, to the churches of Galatia.
3 Milost vam i mir od Boga, Oca našega, i Gospodina Isusa Krista,3 Grace be to you, and peace from God the Father, and from our Lord Jesus Christ,
4 koji sam sebe dade za grijehe naše da nas istrgne iz sadašnjega svijeta opakoga kao što je volja Boga i Oca našega,4 Who gave himself for our sins, that he might deliver us from this present wicked world, according to the will of God and our Father:
5 komu slava u vijeke vjekova! Amen.5 To whom is glory for ever and ever. Amen.
6 Čudim se da od Onoga koji vas pozva na milost Kristovu tako brzo prelazite na neko drugo evanđelje,6 I wonder that you are so soon removed from him that called you into the grace of Christ, unto another gospel.
7 koje uostalom i ne postoji. Postoje samo neki koji vas zbunjuju i hoće prevratiti evanđelje Kristovo.7 Which is not another, only there are some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.
8 Ali kad bismo vam mi, ili kad bi vam anđeo s neba navješćivao neko evanđelje mimo onoga koje vam mi navijestismo, neka je proklet!8 But though we, or an angel from heaven, preach a gospel to you besides that which we have preached to you, let him be anathema.
9 Što smo već rekli, to sad i ponavljam: navješćuje li vam tko neko evanđelje mimo onoga koje primiste, neka je proklet.9 As we said before, so now I say again: If any one preach to you a gospel, besides that which you have received, let him be anathema.
10 Doista, nastojim li ovo pridobiti ljude ili Boga? Ili idem li za tim da ljudima ugodim? Kad bih sveudilj nastojao ljudima ugađati, ne bih bio Kristov sluga.10 For do I now persuade men, or God? Or do I seek to please men? If I yet pleased men, I should not be the servant of Christ.
11 Obznanjujem vam, braćo: evanđelje koje sam navješćivao nije od ljudi,11 For I give you to understand, brethren, that the gospel which was preached by me is not according to man.
12 niti ga ja od kojeg čovjeka primih ili naučih, nego objavom Isusa Krista.12 For neither did I receive it of man, nor did I learn it; but by the revelation of Jesus Christ.
13 Ta čuli ste za moje negdašnje ponašanje u židovstvu: preko svake sam mjere progonio i pustošio Crkvu Božju13 For you have heard of my conversation in time past in the Jews' religion: how that, beyond measure, I persecuted the church of God, and wasted it.
14 te sam u židovstvu, prerevno odan otačkim predajama, nadmašio mnoge vršnjake u svojem narodu.14 And I made progress in the Jews' religion above many of my equals in my own nation, being more abundantly zealous for the traditions of my fathers.
15 Ali kad se Onomu koji me odvoji već od majčine utrobe i pozva milošću svojom, svidjelo15 But when it pleased him, who separated me from my mother's womb, and called me by his grace,
16 otkriti mi Sina svoga da ga navješćujem među poganima, odmah, ne posavjetovah se s tijelom i krvlju16 To reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles, immediately I condescended not to flesh and blood.
17 i ne uziđoh u Jeruzalem k onima koji bijahu apostoli prije mene, nego odoh u Arabiju pa se opet vratih u Damask.17 Neither went I to Jerusalem, to the apostles who were before me: but I went into Arabia, and again I returned to Damascus.
18 Onda nakon tri godine uziđoh u Jeruzalem potražiti Kefu i ostadoh kod njega petnaest dana.18 Then, after three years, I went to Jerusalem, to see Peter, and I tarried with him fifteen days.
19 Od apostola ne vidjeh nikoga drugog osim Jakova, brata Gospodinova.19 But other of the apostles I saw none, saving James the brother of the Lord.
20 Što vam pišem, Bog mi je svjedok, ne lažem.20 Now the things which I write to you, behold, before God, I lie not.
21 Zatim dođoh u krajeve sirijske i cilicijske.21 Afterwards I came into the regions of Syria and Cilicia.
22 Osobno pak bijah nepoznat Kristovim crkvama u Judeji.22 And I was unknown by face to the churches of Judea, which were in Christ:
23 One su samo čule: »Negdašnji naš progonitelj sada navješćuje vjeru koju je nekoć pustošio«23 But they had heard only: He, who persecuted us in times past, doth now preach the faith which once he impugned:
24 i slavile su Boga zbog mene.24 And they glorified God in me.