SCRUTATIO

Sabato, 11 ottobre 2025 - Divina Maternità  di Maria Santissima ( Letture di oggi)

Hošea 7


font
Biblija HrvatskiBiblia Tysiąclecia
1 Kad hoću Izraela liječiti, otkriva se bezakonje Efrajimovo
i zloća Samarije;
prijevarom se bave oni:
tat u kuću provaljuje,
a vani napadaju razbojnici.
1 gdy Izraela uleczę". Jawną się stanie wina Efraima, a razem z nią występki Samarii, bo oni kłamliwie działają, złodziej wchodzi "do wnętrza", a na zewnątrz plądruje zgraja rabusiów.
2 I u srcu svome oni ne kažu
da ja pamtim svu zlopakost njihovu!
Ali djela su ih njihova sad opkolila,
pred licem mojim ona stoje.
2 Zupełnie tego nie biorą do serca, że Ja pamiętam wszystkie ich występki; osaczają ich własne uczynki, obecne przed moim obliczem.
3 Svojom zloćom razveseljuju kralja,
a knezove podlošću svojom.
3 W swej przewrotności rozweselali królów i książąt w swojej obłudzie.
4 Svi su oni preljubnici,
kao peć su ražarena
koju pekar više ne potpaljuje
kad zamijesi tijesto pa dok ne ukisne.
4 Wszyscy oni są cudzołożnikami, są jak piec rozżarzony ogniem, który piekarz zaprzestał podsycać, by miesić ciasto, póki nie skwaśnieje.
5 U dan kralja našega knezovi obolješe od žestine vina,
a on ruku pruža pijanima.
5 W dniu naszego króla zasłabli książęta na gorączkę od wina; wyciąga on rękę z szydercami,
6 U zavjeri srce im se žari poput peći;
svu noć njihova jarost drijema,
ujutru se razgara k’o plam ognjeni;
6 bo wobec niego są pełni podstępu. Gniew ich przez całą noc uśpiony, rankiem wybucha jak płomień ognia.
7 poput peći svi se raspalili
te proždiru svoje suce.
Padoše svi njihovi kraljevi,
a nijedan od njih zazvao me nije.
7 Wszyscy się żarzą jak piec rozpalony i pożerają nawet swoich sędziów. Padają wszyscy ich królowie, żaden z nich nie woła do Mnie.
8 Efrajim se miješa s narodima,
Efrajim je pogača što je ne prevrnuše.
8 Z narodami się zmieszał Efraim i jest podobny do podpłomyka, którego nie odwrócono.
9 Tuđinci proždiru snagu njegovu,
a on toga i ne zna!
Sjedine mu pobijeliše glavu,
a on toga i ne zna!
9 Siłę jego pochłaniają obcy, a on nic o tym nie wie; przyprószyła mu włosy siwizna, a on nic o tym nie wie.
10 Naprasitost Izraelova
protiv njih samih svjedoči;
i oni se ne vraćaju Jahvi, Bogu svome,
i uza sve to oni ga ne traže!
10 Pycha Izraela świadczy przeciw niemu, lecz nie wracają do Pana Boga swego, i mimo wszystko Jego nie szukają.
11 Efrajim je kao golubica plaha i bez razuma;
oni pozivaju Egipat, idu u Asiriju.
11 Efraim jest jak gołąb naiwny i głupi: wzywają Egipt, idą do Asyrii.
12 Kamo god otišli, na njih ću razapeti svoju mrežu,
oborit ću ih kao ptice nebeske,
za njihovu ih kazniti zloću.
12 Nad idącymi rozciągnę sieć moją i schwytam wszystkie jak ptaki powietrzne, wymierzę karę za ich nieprawości.
13 Teško njima jer od mene odbjegoše!
Propast na njih jer se pobuniše protiv mene!
Otkupit’ ih hoću, a oni protiv mene lažu.
13 Biada im, że uciekli daleko ode Mnie. Zguba ich czeka za bunt podniesiony; chcę ich wyzwolić, lecz kłamią przeciwko Mnie.
14 Oni me ne prizivlju iz srca
kada kukaju na svojim ležajima;
razdiru svoje lice zbog žita i mošta,
ali protiv mene se bune.
14 Nie wołają do Mnie z głębi swego serca, gdy krzyk podnoszą na swoim posłaniu; nacinają sobie skórę z powodu zboża i wina, lecz wobec Mnie są pełni oporu.
15 Dok sam im ja mišicu krijepio,
oni su zlosti smišljali protiv mene!
15 Ja umacniałem ich ramię, a przecież przewrotne swe plany przeciw Mnie skierowali.
16 Okreću se prema ništavostima,
oni su poput varljiva lûka.
Poradi razbješnjela jezika
knezovi će im od mača pasti,
bit će im to na ruglo u zemlji egipatskoj!
16 Zwrócili się ku Baalom, stali się jak łuk zawodny. Mieczem pobici legną ich książęta z powodu swoich języków złośliwych, i pośmiewiskiem staną się w Egipcie.