SCRUTATIO

Venerdi, 10 ottobre 2025 - San Daniele m. ( Letture di oggi)

Izaija 24


font
Biblija HrvatskiLXX
1 Gle, Jahve razvaljuje zemlju, razara je, nakazi joj lice,
raspršuje stanovnike njene.
1 ιδου κυριος καταφθειρει την οικουμενην και ερημωσει αυτην και ανακαλυψει το προσωπον αυτης και διασπερει τους ενοικουντας εν αυτη
2 Svećenik će biti k’o i narod,
gospodar k’o i sluga,
gospodarica k’o i sluškinja,
prodavač k’o i kupac,
zajmodavac k’o i zajmoprimac,
vjerovnik k’o i dužnik.
2 και εσται ο λαος ως ο ιερευς και ο παις ως ο κυριος και η θεραπαινα ως η κυρια εσται ο αγοραζων ως ο πωλων και ο δανειζων ως ο δανειζομενος και ο οφειλων ως ω οφειλει
3 Opustošena će biti zemlja,
opljačkana sasvim,
jer je Jahve odlučio.
3 φθορα φθαρησεται η γη και προνομη προνομευθησεται η γη το γαρ στομα κυριου ελαλησεν ταυτα
4 Zemlja tuži, vene,
svijet gine, gasne,
nebo sa zemljom propada.
4 επενθησεν η γη και εφθαρη η οικουμενη επενθησαν οι υψηλοι της γης
5 Oskvrnjena je zemlja
pod žiteljima svojim,
jer prestupiše Zakon, pogaziše odredbu,
Savez vječni razvrgoše.
5 η δε γη ηνομησεν δια τους κατοικουντας αυτην διοτι παρεβησαν τον νομον και ηλλαξαν τα προσταγματα διαθηκην αιωνιον
6 Zato prokletstvo proždire zemlju,
okajavaju stanovnici njeni.
Zato su sažgani žitelji zemljini
i malo je ljudi preostalo.
6 δια τουτο αρα εδεται την γην οτι ημαρτοσαν οι κατοικουντες αυτην δια τουτο πτωχοι εσονται οι ενοικουντες εν τη γη και καταλειφθησονται ανθρωποι ολιγοι
7 Vino tuguje, loza vene,
uzdišu svi što bijahu srca vesela.
7 πενθησει οινος πενθησει αμπελος στεναξουσιν παντες οι ευφραινομενοι την ψυχην
8 Prestalo je veselje uz bubnje,
zamrla je graja razigrana;
umukla je glazba citarâ.
8 πεπαυται ευφροσυνη τυμπανων πεπαυται αυθαδεια και πλουτος ασεβων πεπαυται φωνη κιθαρας
9 Ne pije se više vino uz pjesmu,
ogrknu piće silovito.
9 ησχυνθησαν ουκ επιον οινον πικρον εγενετο το σικερα τοις πινουσιν
10 Razoren je grad ništavila,
zatvoren ulaz svim kućama.
10 ηρημωθη πασα πολις κλεισει οικιαν του μη εισελθειν
11 Jauk po ulicama zbog vina,
nesta svakog veselja,
radost je iz zemlje prognana.
11 ολολυζετε περι του οινου πανταχη πεπαυται πασα ευφροσυνη της γης
12 Tek pustoš ostade u gradu,
u trijeske smrskana su vrata.
12 και καταλειφθησονται πολεις ερημοι και οικοι εγκαταλελειμμενοι απολουνται
13 Jer tako se zbiva na zemlji,
među narodima,
kao kad se oberu masline
il’ paljetkuje grožđe nakon berbe.
13 ταυτα παντα εσται εν τη γη εν μεσω των εθνων ον τροπον εαν τις καλαμησηται ελαιαν ουτως καλαμησονται αυτους και εαν παυσηται ο τρυγητος
14 Oni glas podižu, kliču od radosti;
uznose s mora veličajnost Jahvinu.
14 ουτοι φωνη βοησονται οι δε καταλειφθεντες επι της γης ευφρανθησονται αμα τη δοξη κυριου ταραχθησεται το υδωρ της θαλασσης
15 I na istoku ime Jahve slave oni,
na otocima mora ime Jahve, Boga Izraelova.
15 δια τουτο η δοξα κυριου εν ταις νησοις εσται της θαλασσης το ονομα κυριου ενδοξον εσται κυριε ο θεος ισραηλ
16 S kraja zemlje čujemo pjesme:
»Slava Pravedniku!«
Ali ja kažem: »Propadoh! Propadoh! Jao meni!
Vjerolomci se iznevjeriše,
nevjerom se, vjerolomci, iznevjeriše.«
16 απο των πτερυγων της γης τερατα ηκουσαμεν ελπις τω ευσεβει και ερουσιν ουαι τοις αθετουσιν οι αθετουντες τον νομον
17 Strava, jama, zamka
tebi, žitelju zemlje:
17 φοβος και βοθυνος και παγις εφ' υμας τους ενοικουντας επι της γης
18 tko pred glasom strave uteče
u jamu će upasti;
tko se iz jame izvuče
zamka će ga uhvatit’.
Da, otvorit će se ustave u visini
i zatresti zemlji temelji.
18 και εσται ο φευγων τον φοβον εμπεσειται εις τον βοθυνον ο δε εκβαινων εκ του βοθυνου αλωσεται υπο της παγιδος οτι θυριδες εκ του ουρανου ηνεωχθησαν και σεισθησεται τα θεμελια της γης
19 Zemlja će se grozno razbiti,
zemlja će se strašno raspući,
zemlja će se silno uzdrmati,
19 ταραχη ταραχθησεται η γη και απορια απορηθησεται η γη
20 zemlja će zateturati poput pijanca,
zanjihat se poput kolibe;
toliko će joj otežati bezakonje njeno
da će pasti i neće više ustati.
20 εκλινεν και σεισθησεται ως οπωροφυλακιον η γη ως ο μεθυων και κραιπαλων και πεσειται και ου μη δυνηται αναστηναι κατισχυσεν γαρ επ' αυτης η ανομια
21 I dogodit će se u onaj dan:
Jahve će kazniti u visini vojsku nebesku,
a na zemlji sve kraljeve zemaljske;
21 και επαξει ο θεος επι τον κοσμον του ουρανου την χειρα και επι τους βασιλεις της γης
22 bit će sakupljeni i zasužnjeni u jami,
zatvoreni u tamnicu
i nakon mnogih dana kažnjeni.
22 και συναξουσιν και αποκλεισουσιν εις οχυρωμα και εις δεσμωτηριον δια πολλων γενεων επισκοπη εσται αυτων
23 Pocrvenjet će mjesec,
postidjet se sunce,
jer će kraljevati Jahve nad vojskama
na gori Sionu i u Jeruzalemu
i slava će mu sjati pred starješinama.
23 και τακησεται η πλινθος και πεσειται το τειχος οτι βασιλευσει κυριος εν σιων και εν ιερουσαλημ και ενωπιον των πρεσβυτερων δοξασθησεται