SCRUTATIO

Lunedi, 3 novembre 2025 - Commemorazione dei Defunti ( Letture di oggi)

Seconda lettera ai Corinzi 6


font
BIBBIA CEI 2008Biblija Hrvatski
1 Poiché siamo suoi collaboratori, vi esortiamo a non accogliere invano la grazia di Dio.1 Kao suradnici opominjemo vas da ne primite uzalud milosti Božje.
2 Egli dice infatti:
Al momento favorevole ti ho esaudito
e nel giorno della salvezza ti ho soccorso.
Ecco ora il momento favorevole, ecco ora il giorno della salvezza!
2 Jer on veli: U vrijeme milosti usliših te i u dan spasa pomogoh ti. Evo sad je vrijeme milosno, evo sad je vrijeme spasa.
3 Da parte nostra non diamo motivo di scandalo a nessuno, perché non venga criticato il nostro ministero;3 Ni u čemu ne dajemo nikakve sablazni da se ne kudi ova služba,
4 ma in ogni cosa ci presentiamo come ministri di Dio con molta fermezza: nelle tribolazioni, nelle necessità, nelle angosce,4 nego se u svemu iskazujemo kao poslužitelji Božji: velikom postojanošću u nevoljama, u potrebama, u tjeskobama,
5 nelle percosse, nelle prigioni, nei tumulti, nelle fatiche, nelle veglie, nei digiuni;5 pod udarcima, u tamnicama, u bunama, u naporima, u bdjenjima, u postovima,
6 con purezza, con sapienza, con magnanimità, con benevolenza, con spirito di santità, con amore sincero,6 u čistoći, u spoznanju, u velikodušnosti, u dobroti, u Duhu Svetomu, u ljubavi nehinjenoj,
7 con parola di verità, con potenza di Dio; con le armi della giustizia a destra e a sinistra;7 u riječi istinitoj, u snazi Božjoj; oružjem pravde zdesna i slijeva;
8 nella gloria e nel disonore, nella cattiva e nella buona fama; come impostori, eppure siamo veritieri;8 slavom i sramotom; zlim i dobrim glasom; kao zavodnici, a istiniti;
9 come sconosciuti, eppure notissimi; come moribondi, e invece viviamo; come puniti, ma non uccisi;9 kao nepoznati, a poznati; kao umirući, a evo živimo; kao kažnjeni, a ne ubijeni;
10 come afflitti, ma sempre lieti; come poveri, ma capaci di arricchire molti; come gente che non ha nulla e invece possediamo tutto!
10 kao žalosni, a uvijek radosni; kao siromašni, a mnoge obogaćujemo; kao oni koji ništa nemaju, a sve posjeduju.
11 La nostra bocca vi ha parlato francamente, Corinzi; il nostro cuore si è tutto aperto per voi.11 Usta su naša otvorena vama, Korinćani, srce naše rašireno.
12 In noi certo non siete allo stretto; è nei vostri cuori che siete allo stretto.12 Nije vam tijesno u nama, ali je tijesno u vašim grudima.
13 Io parlo come a figli: rendeteci il contraccambio, apritevi anche voi!
13 Za uzdarje – kao djeci govorim – raširite se i vi.
14 Non lasciatevi legare al giogo estraneo dei non credenti. Quale rapporto infatti può esservi fra giustizia e iniquità, o quale comunione fra luce e tenebre?14 Ne ujarmljujte se s nevjernicima. Ta što ima pravednost s bezakonjem? Ili kakvo zajedništvo svjetlo s tamom?
15 Quale intesa fra Cristo e Bèliar, o quale collaborazione fra credente e non credente?15 Kakvu slogu Krist s Belijarom? Ili kakav dio vjernik s nevjernikom?
16 Quale accordo fra tempio di Dio e idoli? Noi siamo infatti il tempio del Dio vivente, come Dio stesso ha detto:
Abiterò in mezzo a loro e con loro camminerò
e sarò il loro Dio,
ed essi saranno il mio popolo.
16 Kakav sporazum hram Božji s idolima? Jer mi smo hram Boga živoga, kao što reče Bog:
Prebivat ću u njima
i hoditi među njima;
i bit ću Bog njihov,
a oni narod moj.
17 Perciò uscite di mezzo a loro
e separatevi, dice il Signore,
non toccate nulla d’impuro.
E io vi accoglierò
17 Zato iziđite iz njihove sredine
i odvojite se, govori Gospodin,
i ništa nečisto ne dotičite
i ja ću vas primiti.
18 e sarò per voi un padre
e voi sarete per me figli e figlie,
dice il Signore onnipotente.
18 I bit ću vam otac
i vi ćete mi biti sinovi i kćeri,
veli Gospodin Svemogući.