SCRUTATIO

Domenica, 19 luglio 2026 - Santa Sinforosa e sette figli ( Letture di oggi)

Salmos 5


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSPeshitta
1 Del maestro de coro. Para flautas. Salmo de David.

2 Señor, escucha mis palabras,

atiende a mis gemidos;

2 ܡ̈ܠܝ ܨܘܬ ܡܪܝܐ ܘܐܣܬܟܠ ܒܗܓܝܝ
3 oye mi clamor, mi Rey y mi Dios,

porque te estoy suplicando.

3 ܨܘܬ ܠܩܠܐ ܕܓܥܬܝ ܡܠܟܝ ܘܐܠܗܝ ܡܛܠ ܕܠܘܬܟ ܗܘ ܡܨܠܐ ܐܢܐ
4 Señor, de madrugada ya escuchas mi voz:

por la mañana te expongo mi causa

y espero tu respuesta.

4 ܡܪܝܐ ܒܨܦܪܐ ܬܫܡܥ ܩܠܝ ܘܒܨܦܪܐ ܐܬܛܝܒ ܘܐܬܚܙܐ ܠܟ
5 Tú no eres un Dios que ama la maldad;

ningún impío será tu huésped,

5 ܡܛܠ ܕܐܠܗܐ ܐܢܬ ܘܠܐ ܨܒܐ ܪܘܫܥܐ ܘܠܐ ܢܥܡܪ ܥܡܟ ܒܝܫܐ
6 ni los orgullosos podrán resistir

delante de tu mirada.

Tú detestas a los que hacen el mal

6 ܘܠܐ ܢܩܘܡܘܢ ܫܒܗܪ̈ܢܐ ܩܕܡ ܥܝܢ̈ܝܟ ܣܢܝܬ ܠܟܠ ܥܒ̈ܕܝ ܫܘܩܪܐ
7 y destruyes a los mentirosos.

¡Al hombre sanguinario y traicionero

lo abomina el Señor!

7 ܘܬܘܒܕ ܠܡܡ̈ܠܠܝ ܕܓܠܘܬܐ ܠܓܒܪܐ ܐܫܕ ܕܡܐ ܘܢܟܘܠܬܢܐ ܢܣܠܝܘܗܝ ܡܪܝܐ
8 Pero yo, por tu inmensa bondad,

llego hasta tu Casa,

y me postro ante tu santo Templo

con profundo temor.

8 ܘܐܢܐ ܒܣܘܓܐܐ ܕܛܝܒܘܬܟ ܐܥܘܠ ܠܒܝܬܟ ܘܐܣܓܘܕ ܒܗܝܟܠܐ ܕܩܘܕܫܟ
9 Guíame, Señor, por tu justicia,

porque tengo muchos enemigos:

ábreme un camino llano.

9 ܒܕܚܠܬܟ ܡܪܝܐ ܕܒܪܝܢܝ ܘܒܙܕܝܩܘܬܟ ܡܛܠ ܒ̈ܥܠܕܒܒܝ ܬܪܘܨ ܩܕܡܝ ܐܘܪܚܟ
10 En su boca no hay sinceridad,

su corazón es perverso;

su garganta es un sepulcro abierto,

aunque adulan con la lengua.

10 ܡܛܘܠ ܕܠܝܬ ܒܦܘܡܗܘܢ ܟܐܢܘܬܐ ܐܠܐ ܥܘܠܐ ܒܓܘܗܘܢ ܘܐܝܟ ܩܒܪ̈ܐ ܦܬ̈ܝܚܐ ܓܓܪ̈ܬܗܘܢ ܘܠܫ̈ܢܝܗܘܢ ܡܗܦܟܝܢ
11 Castígalos, Señor, como culpables,

que fracasen sus intrigas;

expúlsalos por sus muchos crímenes,

porque se han rebelado contra ti.

11 ܢܚܝܒ ܐܢܘܢ ܐܠܗܐ ܘܢܦܠܘܢ ܡܢ ܡܘ̈ܠܟܢܝܗܘܢ ܘܒܣܘܓܐܐ ܕܥܘܠܗܘܢ ܕܚܘܩ ܐܢܘܢ ܡܛܠ ܕܡܪܡܪܘܟ
12 Así se alegrarán los que en ti se refugian

y siempre cantarán jubilosos;

tú proteges a los que aman tu Nombre,

y ellos se llenarán de gozo.

12 ܢܚܕܘܢ ܟܠ ܕܡܣܒܪܝܢ ܒܟ ܘܠܥܠܡ ܢܫܒܚܘܢܟ ܘܬܥܡܪ ܒܗܘܢ ܘܢܬܥܫܢܘܢ ܒܟ ܟܠ ܪ̈ܚܡܝ ܫܡܟ
13 Porque tú, Señor, bendices al justo,

como un escudo lo cubre tu favor.
13 ܡܛܠ ܕܐܢܬ ܬܒܪܟ ܠܙܕܝ̈ܩܐ ܡܪܝܐ ܐܝܟ ܣܟܪܐ ܡܩܒܠܬܐ ܬܥܛܦܢܝ