SCRUTATIO

Sabato, 21 giugno 2025 - San Luigi Gonzaga ( Letture di oggi)

Marcos 3


font
BIBLIABIBBIA TINTORI
1 Entró de nuevo en la sinagoga, y había allí un hombre que tenía la mano paralizada.1 E di nuovo entrò nella sinagoga, e quivi era un uomo con una mano secca,
2 Estaban al acecho a ver si le curaba en sábado para poder acusarle.2 e stavano ad osservare se lo guariva di sabato, per accusarlo.
3 Dice al hombre que tenía la mano seca: «Levántate ahí en medio».3 Ed egli disse all'uomo che aveva la mano secca: Vieni nel mezzo.
4 Y les dice: «¿Es lícito en sábado hacer el bien en vez del mal, salvar una vida en vez de destruirla?» Pero ellos callaban.4 Poi disse loro: E' lecito fare del bene o del male, di sabato? salvare o togliere la vita? Ma quelli tacevano.
5 Entonces, mirándoles con ira, apenado por la dureza de su corazón, dice al hombre: «Extiende la mano». El la extendió y quedó restablecida su mano.5 Allora guardatili tutti in giro con indignazione, contristato per la cecità del loro cuore, disse a quell'uomo: Stendi la mano. Egli la stese, e la mano tornò sana.
6 En cuanto salieron los fariseos, se confabularon con los herodianos contra él para ver cómo eliminarle.6 Ma i Farisei, appena usciti, tennero consiglio cogli Erodiani contro di lui sulla maniera di farlo morire.
7 Jesús se retiró con sus discípulos hacia el mar, y le siguió una gran muchedumbre de Galilea. También de Judea,7 Ma Gesù coi suoi discepoli si ritirò verso il mare; e lo seguì molta folla dalla Giudea, dalla Galilea,
8 de Jerusalén, de Idumea, del otro lado del Jordán, de los alrededores de Tiro y Sidón, una gran muchedumbre, al oír lo que hacía, acudió a él.8 da Gerusalemme, e dall'Idumea, e d'oltre il Giordano. Anche dalle vicinanze di Tiro e di Sidone, molta gente, avendo udito le cose che faceva, venne a lui.
9 Entonces, a causa de la multitud, dijo a sus discípulos que le prepararan una pequeña barca, para que no le aplastaran.9 Ed egli disse ai suoi discepoli che gli tenessero pronta una barchetta perchè la folla non io soffocasse.
10 Pues curó a muchos, de suerte que cuantos padecían dolencias se le echaban encima para tocarle.10 Perchè avendone guariti molti, quanti avevan malori gli si precipitavano addosso per toccarlo.
11 Y los espíritus inmundos, al verle, se arrojaban a sus pies y gritaban: «Tú eres el Hijo de Dios».11 E gli spiriti immondi, quando lo vedevano, gli si prostravano davanti gridando:
12 Pero él les mandaba enérgicamente que no le descubrieran.12 Tu sei Figlio di Dio. Ma egli con gravi minacce proibiva loro di manifestarlo.
13 Subió al monte y llamó a los que él quiso; y vinieron donde él.13 E salito su un monte chiamò a sè quei che volle: ed essi andarono a lui.
14 Instituyó Doce, para que estuvieran con él, y para enviarlos a predicar14 E ne scelse dodici per averli con sè e mandarli a predicare.
15 con poder de expulsar los demonios.15 E diede loro il potere di curare le infermità e cacciare i demoni. (Essi sono)
16 Instituyó a los Doce y puso a Simón el nombre de Pedro;16 Simone, cui pose nome Pietro;
17 a Santiago el de Zebedeo y a Juan, el hermano de Santiago, a quienes puso por nombre Boanerges, es decir, hijos del trueno;17 Giacomo di Zebedeo e Giovanni fratello di Giacomo, ai quali mise nome Boanerges, cioè figli del tuono;
18 a Andrés, Felipe, Bartolomé, Mateo, Tomás, Santiago el de Alfeo, Tadeo, Simón el Cananeo18 poi Andrea, Filippo, Bartolomeo, Matteo, Tommaso, Giacomo d'Alfeo, Taddeo, Simone il Cananeo,
19 y Judas Iscariote, el mismo que le entregó.19 e Giuda Iscariote, che poi lo tradì.
20 Vuelve a casa. Se aglomera otra vez la muchedumbre de modo que no podían comer.20 E tornati a casa, di nuovo si radunò la folla, sicché non potevano neppure mangiare.
21 Se enteraron sus parientes y fueron a hacerse cargo de él, pues decían: «Está fuera de sí».21 Or i suoi, avendolo saputo, uscirono per tenerlo a forza, perchè dicevano: E' fuor di senno.
22 Los escribas que habían bajado de Jerusalén decían: «Está poseído por Beelzebul» y «por el príncipe de los demonios expulsa los demonios».22 E gli Scribi che eran venuti da Gerusalemme dicevano: Ha Belzebub e nel principe dei demoni scaccia i demoni.
23 El, llamándoles junto a sí, les decía en parábolas: «¿Cómo puede Satanás expulsar a Satanás?23 Ma Gesù, chiamatili a sè, diceva loro in parabole: Come può Satana cacciar Satana?
24 Si un reino está dividido contra sí mismo, ese reino no puede subsistir.24 E se un regno è diviso, ei non può durare.
25 Si una casa está dividida contra sí misma, esa casa no podrá subsistir.25 E se una casa è divisa in parti contrarie, è casa che non dura.
26 Y si Satanás se ha alzado contra sí mismo y está dividido, no puede subsistir, pues ha llegado su fin.26 Se quindi Satana insorge contro se stesso ed è discorde, non potrà reggere, ma dovrà finire.
27 Pero nadie puede entrar en la casa del fuerte y saquear su ajuar, si no ata primero al fuerte; entonces podrá saquear su casa.27 E nessuno può entrare in casa del forte a rubargli i beni, se prima non lo lega, allora gli saccheggerà la casa.
28 Yo os aseguro que se perdonará todo a los hijos de los hombres, los pecados y las blasfemias, por muchas que éstas sean.28 Vì dico in verità che saranno rimessi ai figli degli uomini tutti i peccati e qualunque bestemmia abbian proferita,
29 Pero el que blasfeme contra el Espíritu Santo, no tendrá perdón nunca, antes bien, será reo de pecado eterno».29 ma chi avrà bestemmiato contro lo Spirito Santo, non otterrà perdono in eterno, ma reo sarà d'eterno peccato.
30 Es que decían: «Está poseído por un espíritu inmundo».30 E questo a loro, perchè dicevano: Ha lo spirito immondo.
31 Llegan su madre y sus hermanos, y quedándose fuera, le envían a llamar.31 E venne la madre e i fratelli di lui, che, fermatisi fuori, mandarono a chiamarlo.
32 Estaba mucha gente sentada a su alrededor. Le dicen: «¡Oye!, tu madre, tus hermanos y tus hermanas están fuera y te buscan».32 E mentre gli sedeva intorno molta gente gli dicono: Ecco tua madre e i tuoi fratelli stan fuori e ti cercano.
33 El les responde: «¿Quién es mi madre y mis hermanos?»33 Ma egli rispondendo loro, disse: Chi è mia madre? e chi sono i miei fratelli?
34 Y mirando en torno a los que estaban sentados en corro, a su alrededor, dice: «Estos son mi madre y mis hermanos.34 E guardando in giro chi gli sedeva attorno, disse: Ecco la madre mia e i miei fratelli.
35 Quien cumpla la voluntad de Dios, ése es mi hermano, mi hermana y mi madre».35 Chi infatti farà la volontà di Dio, questi mi è fratello, sorella e madre.