Salmos 58
1101001011021031041051061071081091111011111211311411511611711811912120121122123124125126127128129131301311321331341351361371381391414014114214314414514614714814915150161718192202122232425262728293303132333435363738394404142434445464748495505253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Del maestro de coro. «No destruyas». De David. A media voz. | 1 لامام المغنين. على لا تهلك. لداود. مذهبة. أحقا بالحق الاخرس تتكلمون بالمستقيمات تقضون يا بني آدم. |
2 ¿De veras, dioses, pronunciáis justicia, juzgáis según derecho a los hijos de Adán? | 2 بل بالقلب تعملون شرورا في الارض ظلم ايديكم تزنون. |
3 No. que de corazón cometéis injusticias, con vuestras manos pesáis la violencia en la tierra. | 3 زاغ الاشرار من الرحم ضلّوا من البطن متكلمين كذبا. |
4 Torcidos están desde el seno los impíos, extraviados desde el vientre los que dicen mentira; | 4 لهم حمة مثل حمة الحيّة. مثل الصلّ الاصم يسد اذنه |
5 tienen veneno como veneno de serpiente, como el de un áspid sordo que se tapa el oído, | 5 الذي لا يستمع الى صوت الحواة الراقين رقى حكيم |
6 que no oye la voz de los encantadores, del mago experto en el encanto. | 6 اللهم كسّر اسنانهم في افواههم. اهشم اضراس الاشبال يا رب. |
7 ¡Oh Dios, rompe sus dientes en su boca, quiebra, Yahveh, las muelas de los leoncillos. | 7 ليذوبوا كالماء ليذهبوا. اذا فوّق سهامه فلتنب. |
8 ¡Dilúyanse como aguas que se pasan, púdranse como hierba que se pisa. | 8 كما يذوب الحلزون ماشيا. مثل سقط المرأة لا يعاينوا الشمس. |
9 como limaco que marcha deshaciéndose, como aborto de mujer que no contempla el sol! | 9 قبل ان تشعر قدوركم بالشوك نيئا او محروقا يجرفهم. |
10 ¡Antes que espinas echen, como la zarza, verde o quemada, los arrebate el torbellino! | 10 يفرح الصدّيق اذ راى النقمة. يغسل خطواته بدم الشرير. |
11 Se alegrará el justo de haber visto la venganza, sus pies bañará en la sangre del impío; | 11 ويقول الانسان ان للصديق ثمرا. انه يوجد اله قاض في الارض |
12 y se dirá: «Sí, hay un fruto para el justo; sí, hay un Dios que juzga en la tierra». |