SCRUTATIO

Sabato, 21 giugno 2025 - San Luigi Gonzaga ( Letture di oggi)

Job 5


font
BIBLIALA SACRA BIBBIA
1 ¡Llama, pues! ¿Habrá quien te responda? ¿a cuál de los santos vas a dirigirte?1 Grida, dunque! C'è forse qualcuno che ti risponde? A chi tra i santi ti rivolgerai?
2 En verdad el enojo mata al insensato, la pasión hace morir al necio.2 In verità, il dolore reca la morte allo stolto e la collera fa morire l'inesperto.
3 Yo mismo he visto al insensato echar raíces, y sin tardar he maldecido su morada:3 Ho visto l'insensato mettere radici, e subito vidi maledetta la sua dimora.
4 ¡Estén sus hijos lejos de toda salvación, sin defensor hollados en la Puerta!4 I suoi figli sono privi di aiuto, sono oppressi in tribunale senza difensore.
5 Su cosecha la devora un hambriento, pues Dios se la quita de los dientes, y los sedientos absorben su fortuna.5 Le loro messi le divora l'affamato, rubandole malgrado le siepi, e l'assetato ne inghiotte gli averi.
6 No, no brota la iniquidad el polvo, ni germina del suelo la aflicción.6 Certo, la sventura non nasce dal suolo e la disgrazia non germoglia dalla terra,
7 Es el hombre quien la aflicción engendra, como levantan el vuelo los hijos del relámpago.7 ma è l'uomo che genera la miseria, come le aquile volano in alto.
8 Yo por mí a Dios recurriría, expondría a Dios mi causa.8 Quanto a me, mi rivolgerei a Dio, a Dio affiderei la mia causa,
9 El es autor de obras grandiosas e insondables, de maravillas sin número.9 a lui che compie prodigi insondabili e meraviglie senza numero,
10 El derrama la lluvia sobre la haz de la tierra, y envía las aguas a los campos.10 che manda la pioggia sulla terra e versa le acque sulle campagne;
11 Para poner en alto a los postrados, y que los míseros a la salud se eleven,11 innalza gli umili e gli afflitti solleva a prosperità.
12 las tramas de los astutos desbarata, y sus manos no logran sus intrigas.12 Rende vani i piani degli astuti, così che le loro mani non realizzino le loro previsioni.
13 Prende a los sabios en su astucia, el consejo de los sagaces se hace ciego.13 Accalappia i sapienti nelle loro astuzie e fa abortire gli intrighi degli scaltri.
14 En pleno día tropiezan con tinieblas, a mediodía van a tientas cual si fuese de noche.14 In pieno giorno incappano nelle tenebre e a mezzogiorno brancolano come di notte.
15 El salva al arruinado de sus fauces y al indigente de las manos del violento.15 Così Dio salva il povero dalla lingua affilata, dalla mano violenta.
16 Así el débil renace a la esperanza, y cierra su boca la injusticia.16 C'è una speranza per il misero, mentre l'ingiustizia chiude la bocca.
17 ¡Oh sí, feliz el hombre a quien corrige Dios! ¡No desprecies, pues, la lección de Sadday!17 Perciò felice l'uomo che Dio corregge. Non ricusare, dunque, la lezione dell'Onnipotente!
18 Pues él es el que hiere y el que venda la herida, el que llaga y luego cura con su mano;18 Veramente, è lui che produce la piaga e la medica, colpisce e con le sue mani risana.
19 seis veces ha de librarte de la angustia, y a la séptima el mal no te alcanzará.19 Da sei angustie ti libererà, e alla settima non soffrirai nessun male.
20 Durante el hambre te salvará de la muerte, y en la guerra, del alcance de la espada.20 In tempo di fame ti scamperà dalla morte e nel combattimento dal filo della spada.
21 Estarás a cubierto del punzón de la lengua, sin miedo a la devastación, cuando se acerque.21 Sarai al riparo dalla lingua pungente e non avrai timore, quando giunge la rovina.
22 Te reirás de la sequía y de la helada, y no temerás a las bestias de la tierra.22 Te ne riderai della sventura e della fame e non temerai le fiere della campagna.
23 Pues con las piedras del campo harás alianza, la bestia salvaje vivirá en paz contigo.23 Farai un'alleanza con le pietre del campo e sarai in pace con le bestie selvagge.
24 Sabrás que tu tienda está a cubierto, nada echarás en falta cuando revises tu morada.24 Sperimenterai la prosperità della tua tenda e ispezionando la tua dimora, non ti mancherà nulla.
25 Sabrás que tu descendencia es numerosa, tus vástagos, como la hierba de la tierra.25 Scoprirai che la tua prole è numerosa, e i tuoi rampolli come l'erba del prato.
26 Llegarás a la tumba vigoroso, como se hacinan las gavillas a su tiempo.26 Te ne andrai alla tomba senza acciacchi, come il grano raccolto nella sua stagione.
27 Todo esto es lo que hemos observado: y así es. A ti te toca escuchar y aprovecharte.27 Ecco quanto abbiamo studiato a fondo: è così. Ascolta e fanne profitto".