SCRUTATIO

Mercoledi, 15 ottobre 2025 - San Callisto I papa ( Letture di oggi)

Salmi 144


font
BIBBIA VOLGAREБіблія
1 La laude a esso David. Esaltarò te, o Iddio, mio re; e al tuo nome benedicerò in SECULUM, e in SECULUM SECULI.1 Давида. Благословен Господь, моя скеля, що навчає руки мої до бою, до війни мої пальці.
2 Benedicerò te per tutti i giorni; e laudarò il nome tuo in SECULUM, e in SECULUM SECULI.2 Він моя милість і моя кріпость, моя твердиня і мій визволитель; мій щит, — і я до нього прибігаю. Він підбиває народи під мене.
3 Grande è il Signore, e molto da lodare; e non è fine alla sua grandezza.3 Господи, що таке людина, що ти піклуєшся про неї, син чоловічий, — що думаєш про нього?
4 La generazione e generazione lodarà le opere tue; e raccontaranno la potenza tua.4 Людина схожа на подих, дні її, мов ота минуща тінь.
5 Parlaranno la magnificenza della gloria della santità tua; e raccontaranno le maraviglie tue.5 Господи, прихили твоє небо й зійди! Діткнись до гір, — і вони задимують.
6 E diranno la virtù delle tue opere terribili; e si narraranno la tua grandezza.6 Заблискай блискавкою і розсип їх, стріли твої пусти й збентеж їх!
7 Mandaranno fuori la gloria della abbondanza della suavità tua; e rallegraransi nella giustizia tua.7 Простягни з вишніх твою руку, спаси мене і вирятуй мене від вод великих, від рук чужинців,
8 Il Signore è miseratore e misericordioso; paziente, e molto misericordioso.8 уста яких промовляють брехнею, правиця яких — правиця клятвопорушна.
9 A tutti è il Signore suave; e le sue misericordie sono sopra tutte le opere sue.9 Боже, я нову пісню тобі заспіваю, на десятиструнній гарфі тебе хвалитиму, —
10 A te, Signore, confessino tutte le opere tue; e a te benedicano li santi tuoi.10 тебе, який даєш царям перемогу, який спасаєш Давида, слугу твого, від меча лихого.
11 Diranno la gloria del tuo regno; e parlaranno la potenza tua;11 Спаси мене й визволь із рук чужинців, уста яких промовляють брехнею, правиця яких — правиця клятвопорушна.
12 acciò manifestino alli figliuoli delli uomini la potenza tua, e la gloria della magnificenza del regno tuo.12 Сини наші як парості хай будуть, що ростуть у повнім віку молодечім. Дочки наші, немов стовпи наріжні, витесані, немов оті у палаці.
13 Il regno tuo è regno di tutti li mondi; e la tua signoria è in ogni generazione e generazione. Fedele è il Signore in tutte le parole sue, e santo in tutte le opere sue.13 Засіки наші нехай будуть повні і постачають усяке збіжжя. Вівці наші хай тисячами котяться, тьмою-тьменною на полях наших.
14 Leva il Signore tutti quelli che cascano; e raddrizza li offesi.14 Хай буде навантажена худоба наша; хай не буде ані розколини, ані втрати, ані галасу на майданах наших.
15 In te, Signore, sperano gli occhi di tutti; e tu a loro dài il cibo nel bisognoso tempo.15 Щасливий народ, в якого така доля! Щасливий народ, якому Бог — Господь!
16 Apri la mano tua; e ogni animale empierai di benedizione.
17 Giusto è il Signore in tutte le vie sue, e santo in tutte le opere sue.
18 Il Signore sta appresso a tutti li invocanti suoi; a tutti quelli che il chiamano in verità.
19 Farà la volontà de' suoi tementi, e loro preghiere esaudirà; e faralli salvi.
20 Il Signore guarda tutti coloro che l' amano; e dispargerà tutti li peccatori.
21 La bocca mia parlarà la laude del Signore; e ogni carne benedica al nome santo suo in SECULUM, e in SECULUM SECULI.