Salmi (مزامير) 75
110100101102103104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515016171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | BIBLIA |
---|---|
1 لامام المغنين. على لا تهلك. مزمور لآساف. تسبيحة. نحمدك يا الله نحمدك واسمك قريب. يحدثون بعجائبك. | 1 Del maestro de coro. «No destruyas». Salmo. De Asaf. Cántico. |
2 لاني اعين ميعادا. انا بالمستقيمات اقضي. | 2 Te damos gracias, oh Dios, te damos gracias, invocando tu nombre, tus maravillas pregonando. |
3 ذابت الارض وكل سكانها. انا وزنت اعمدتها. سلاه | 3 «En el momento en que decida, yo mismo juzgaré con rectitud. |
4 قلت للمفتخرين لا تفتخروا وللاشرار لا ترفعوا قرنا. | 4 Se estremece la tierra con todos sus habitantes, mas yo sostengo sus columnas. Pausa. |
5 لا ترفعوا الى العلى قرنكم. لا تتكلموا بعنق متصلب. | 5 «Digo a los arrogantes: ¡Fuera arrogancias!, y a los impíos: ¡No levantéis la frente, |
6 لانه لا من المشرق ولا من المغرب ولا من برية الجبال. | 6 no levantéis tan alto vuestra frente, no habléis con un cuello de insolencia!» |
7 ولكن الله هو القاضي. هذا يضعه وهذا يرفعه. | 7 Pues ya no es por oriente ni por occidente, ya no por el desierto de los montes, |
8 لان في يد الرب كاسا وخمرها مختمرة. ملآنة شرابا ممزوجا. وهو يسكب منها. لكن عكرها يمصه يشربه كل اشرار الارض | 8 por donde Dios, el juez, a uno abate y a otro exalta: |
9 اما انا فاخبر الى الدهر. ارنم لاله يعقوب. | 9 sino que hay una copa en la mano de Yahveh, y de vino drogado está lleno el brebaje: él lo escanciará, y sorberán hasta las heces, lo beberán todos los impíos de la tierra. |
10 وكل قرون الاشرار اعضب قرون الصدّيق تنتصب | 10 Y yo lo anunciaré por siempre, salmodiaré para el Dios de Jacob; |
11 quebraré toda frente de los impíos, y la frente del justo se alzará. |