Psalmi 148
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | BIBBIA VOLGARE |
---|---|
1 ALLELUIA. Laudate Dominum de caelis, laudate eum in excelsis. | 1 Laudate il Signore del cielo; laudatelo nelli eccelsi. |
2 Laudate eum, omnes angeli eius, laudate eum, omnes virtutes eius. | 2 Laudatelo tutti li angeli suoi; laudatelo tutte le virtù sue. |
3 Laudate eum, sol et luna, laudate eum, omnes stellae lucentes. | 3 Laudatelo sole e luna; laudatelo tutte le stelle e luce. |
4 Laudate eum, caeli caelorum et aquae omnes, quae super caelos sunt. - | 4 Laudatelo li cieli de' cieli; e le acque, che son sopra li cieli, laudino il nome del Signore. |
5 Laudent nomen Domini, quia ipse mandavit, et creata sunt; | 5 Per che egli disse, e furono fatte; egli comandò, e furono create. |
6 statuit ea in aeternum et in saeculum saeculi; praeceptum posuit, et non praeteribit. | 6 Ordinò quelle in eterno, e in SECULUM SECULI; puose il comandamento, e nol moverà. |
7 Laudate Dominum de terra, dracones et omnes abyssi, | 7 Laudate il Signore chi siete in terra, caverne e tutti li abissi; |
8 ignis, grando, nix, fumus, spiritus procellarum, qui facit verbum eius, | 8 fuoco, gragnuola, neve, ghiaccio, spirito di tempeste, che fanno il comandamento suo; |
9 montes et omnes colles, ligna fructifera et omnes cedri, | 9 o monti e tutti li colli; arbori fruttiferi e tutti li cedri; |
10 bestiae et universa pecora, serpentes et volucres pennatae. | 10 voi, bestie e tutte pecore; serpenti e uccelli volatili; |
11 Reges terrae et omnes populi, principes et omnes iudices terrae, | 11 voi, re della terra e tutti li popoli; prìncipi e tutti giudici della terra. |
12 iuvenes et virgines, senes cum iunioribus | 12 Giovani e vergini, vecchi con giovencelli, laudino il Signore; |
13 laudent nomen Domini, quia exaltatum est nomen eius solius. Magnificentia eius super caelum et terram, | 13 per che è esaltato solo il nome suo. |
14 et exaltavit cornu populi sui. Hymnus omnibus sanctis eius, filiis Israel, populo, qui propinquus est ei. ALLELUIA. | 14 La sua confessione sia sopra il cielo e la terra; e lui esaltarà la potenza del popolo suo. Sia laude a tutti li santi suoi; alli figliuoli d' Israel, populo apropinquante a lui. |